The day passed. The canoe glided swiftly along the ribbon of lagoon water, between the drift of water-figs, fallen trees, papyrus, and palm-wine palms, and with the dark mangrove swamp to the left, through which one could hear now and then the roar of the Atlantic surf. Shakespear told in his soft, blurred English of how the Porroh could cast spells; how men withered up under their malice; how they could send dreams and devils; how they tormented and killed the sons of Ijibu; how they kidnapped a white trader from Sulyma who had maltreated one of the sect, and how his body looked when it was found. And Pollock after each narrative cursed under his breath at the want of missionary enterprise that allowed such things to be, and at the inert British Government that ruled over this dark heathendom of Sierra Leone. In the evening they came to the Kasi Lake, and sent a score of crocodiles lumbering off the island on which the expedition camped for the night.
The next day they reached Sulyma, and smelt the sea breeze, but Pollock had to put up there for five days before he could get on to Freetown. Waterhouse, considering him to be comparatively safe here, and within the pale of Freetown influence, left him and went back with the expedition to Gbemma, and Pollock became very friendly with Perera, the only resident white trader at Sulyma—so friendly, indeed, that he went about with him everywhere. Perera was a little Portuguese Jew, who had lived in England, and he appreciated the Englishman’s friendliness as a great compliment.
For two days nothing happened out of the ordinary; for the most part Pollock and Perera played Nap—the only game they had in common—and Pollock got into debt. Then, on the second evening, Pollock had a disagreeable intimation of the arrival of the Porroh man in Sulyma by getting a flesh-wound in the shoulder from a lump of filed iron. It was a long shot, and the missile had nearly spent its force when it hit him. Still it conveyed its message plainly enough. Pollock sat up in his hammock, revolver in hand, all that night, and next morning confided, to some extent, in the Anglo-Portuguese.
Perera took the matter seriously. He knew the local customs pretty thoroughly. “It is a personal question, you must know. It is revenge. And of course he is hurried by your leaving de country. None of de natives or half-breeds will interfere wid him very much—unless you make it wort deir while. If you come upon him suddenly, you might shoot him. But den he might shoot you.
“Den dere’s dis—infernal magic,” said Perera. “Of course, I don’t believe in it—superstition—but still it’s not nice to tink dat wherever you are, dere is a black man, who spends a moonlight night now and den a-dancing about a fire to send you bad dreams.... Had any bad dreams?”
“Rather,” said Pollock. “I keep on seeing the beggar’s head upside down grinning at me and showing all his teeth as he did in the hut, and coming close up to me, and then going ever so far off, and coming back. It’s nothing to be afraid of, but somehow it simply paralyses me with terror in my sleep. Queer things—dreams. I know it’s a dream all the time, and I can’t wake up from it.”
“It’s probably only fancy,” said Perera. “Den my niggers say Porroh men can send snakes. Seen any snakes lately?”
“Only one. I killed him this morning, on the floor near my hammock. Almost trod on him as I got up.”
“Ah!” said Perera, and then, reassuringly, “Of course it is a—coincidence. Still I would keep my eyes open. Den dere’s pains in de bones.”