“Only too delighted to trot for you, Mrs. Ponderevo,” said the clergyman, becoming fearfully expert and in his elements; “only too delighted.”

I found we were near a rustic table, and that the housemaid was behind us in a suitable position to catch us on the rebound with the tea things.

“Trot!” repeated the clergyman to me, much amused; “excellent expression!” And I just saved him from the tray as he turned about.

We handed tea for a while....

“Give ’em cakes,” said my aunt, flushed, but well in hand. “Helps ’em to talk, George. Always talk best after a little nourishment. Like throwing a bit of turf down an old geyser.”

She surveyed the gathering with a predominant blue eye and helped herself to tea.

“They keep on going stiff,” she said in an undertone.... “I’ve done my best.”

“It’s been a huge success,” I said encouragingly.

“That boy has had his legs crossed in that position and hasn’t spoken for ten minutes. Stiffer and stiffer. Brittle. He’s beginning a dry cough—always a bad sign, George.... Walk ’em about, shall I?—rub their noses with snow?”

Happily she didn’t. I got myself involved with the gentlewoman from next door, a pensive, languid-looking little woman with a low voice, and fell talking; our topic, Cats and Dogs, and which it was we liked best.