Fag maynt assaut et ars maynta maiso

Et a Messina vos cobri del blizo;

En la batalha vos vinc en tal sazo

Que·us ferion pel pietz e pel mento

Dartz e cairels, sagetas e trenso.

"For your sake I have been in hard captivity in your war, and to do you service I have made many an assault and burned many a house. At Messina I covered you with the shield; I came to you in the battle at the moment when they hurled at your breast and chin darts and quarrels, arrows and lance-shafts." The captivity was endured in the course of the marquis's wars in Italy, and the troubadour refers to a seafight between the forces of Genoa and Pisa in the Sicilian campaign. In 1202 he followed his master upon the crusade which practically ended at Constantinople. He had composed a vigorous sirventes urging Christian men to join the movement, but he does not himself show any great enthusiasm to take the [99] cross. "I would rather, if it please you, die in that land than live and remain here. For us God was raised upon the cross, received death, suffered the passion, was scourged and loaded with chains and crowned with thorns upon the cross.... Fair Cavalier (i.e. Beatrice) I know not whether I shall stay for your sake or take the cross; I know not whether I shall go or remain, for I die with grief if I see you and I am like to die if I am far from you." So also in the letter quoted above.

E cant anetz per crozar a Saysso,

Ieu non avia cor—Dieus m'o perdo—

Que passes mar, mas per vostre resso

Levey la crotz e pris confessio.