CHAPTER XV.
THE COMMON CHARACTERISTICS OF TEUTONIC AND GREEK HEROIC POETRY.

Our review of the Homeric poems has led us to conclude that their origin and early history was in many respects analogous to that of the English heroic poems; and further, that there is no valid reason for regarding the stories with which they deal as mythical or fictitious, although we cannot, as in the case of the English poems, actually prove that they rest upon a historical basis. We must now endeavour to see what common elements the two series of poems contain in regard to style and spirit. This will enable us to determine whether the term 'Heroic Age,' as applied to the two cases in common, can be held to mean anything more than an age of 'heroes,' whose deeds were celebrated in poetry.

The most cursory glance at the two groups of poems will be sufficient to show that they contain many common features in regard to style. In both we find the constant repetition of the same formulae, e.g. in the introduction of speeches. Thus in the first part of Beowulf eight speeches out of thirteen by the hero himself are introduced by the formula: Beowulf maþelode bearn Ecgþeowes, while three of Hrothgar's seven speeches follow the words: Hroðgar maþelode helm Scyldinga. In the Iliad we may compare the constant repetition of such formulae as: τὸν δ' ἀπαμειβόμενος προσέφη κρείων Ἀγαμέμνων or: τὸν δ' ἠμείβετ' ἔπειτα Γερήνιος ἱππότα Νέστωρ. The explanation of such formulae is probably to be found in the fact that both sets of poems were designed for preservation by oral tradition. In literary poems such as the Aeneid they seem to be avoided. Indeed the words introducing a speech are here seldom allowed to occupy a whole verse.

Another feature common to the two groups of poems is the love of describing somewhat minutely the details of a transaction which in itself is nothing unusual. Often in such cases they use very similar language. Thus in Od. IV 778 ff. Antinoos' preparations are described as follows: "With these words he picked out twenty men who were the best, and they went on their way to the swift ship and the sea-shore. First of all they pushed out the ship into deep water; and they placed the mast and the sails in the black ship and made ready the oars in the leathern rowlocks, each in its proper place, and spread out the white sails. And high-hearted squires carried their arms. The ship they moored afloat in the roadstead; but they themselves disembarked. There they took their supper and waited for the approach of evening." With this passage we may compare Beow. 205 ff.: "The hero had with him picked champions of the men of the Geatas, the bravest he could find; so with fourteen companions he made his way to the vessel. A skilful pilot was the man who pointed out the features of the coast. When due time had elapsed the ship was afloat beneath the lee of the cliff, and the warriors all prepared ascended the prow, where the waves of the sea were playing upon the sand. Into the bosom of the craft men bore their bright treasures, even their resplendent armour. The company pushed off their timbered craft and started on the adventure of their choice."

Again the movements of royal personages in their palaces are sometimes rather carefully noted. In Od. I 328 ff. we are told that "Icarios' daughter, thoughtful Penelope, became conscious of the glorious song in her upper chamber; and she descended the lofty staircase of her dwelling, but not alone, for two attendant maidens accompanied her. Now when the noble lady drew near the suitors she stood beside the pillar of the well built house, holding her shining veil before her face; and one of her trusty attendants stood by her on either side." With this we may compare Beow. 921 ff.: "As for the king himself, the guardian of the ring-hoards, famed for his sterling qualities—he likewise strode majestically from his bedchamber with a great following; and with him his queen traversed the ascent to the mead-hall, accompanied by a band of maidens. When Hrothgar arrived at the hall he stood by the pillar (?), gazing on the lofty roof, adorned with gold, and on Grendel's arm."

Both poems also elaborate the various stages in the arrival and reception of visitors. As an example we may take the account of Telemachos' arrival at Menelaos' palace in Od. IV 20 ff.: "At this time the hero Telemachos and Nestor's distinguished son had drawn up with their horses in the vestibule of the palace. Now the lord Eteoneus, renowned Menelaos' active squire, came forward and saw them. And he went on his way through the building to give the news to the shepherd of the people; and standing beside him addressed him with winged words." Menelaos replies that the strangers are to be brought in at once. The arrival of Beowulf at the Danish king's palace is described at much greater length. First, he is greeted by Wulfgar, the king's herald and henchman. Then he replies, and Wulfgar promises to take his message. "Quickly then he sped to where Hrothgar was sitting, aged and grey-haired, among his retinue of nobles. Exulting in his prowess he passed on until he took his stand at the side of the prince of the Danes; for he knew the usage of chivalry." After this we have still three more speeches—first by Wulfgar to the king, then the latter's reply and finally Wulfgar's answer to Beowulf—before the visitors enter.

We may compare also the formulae used in greetings to strangers. Thus in Od. I 169 ff. Telemachos addresses the disguised Athene as follows: "Now come, tell me this and declare it plainly: Who of men art thou, and whence? Where are thy city and thy parents? And (tell me) upon what sort of a ship thou hast come"—with several other questions. Another case occurs in III 71 ff., where Nestor is greeting Telemachos: "Sirs, who are ye, and whence do ye sail the watery paths? Is it upon some enterprise, or do ye wander over the sea at random, like pirates who rove, risking their lives and bringing evil to men of other lands?" Beowulf receives a somewhat similar greeting from the Danish coast-guard, when he lands (v. 237 ff.): "What warriors are ye that thus have come clad in coats of mail, bringing hither your lofty ship over the waters along the high road of the sea?" And again, shortly afterwards (v. 251 ff): "Now must I know your origin, before ye start hence and proceed further as spies into the land of the Danes. Ye dwellers afar, ye who traverse the sea, hear now my fixed resolve. Best is it with speed to make known whence ye are come."

Again, both poems like to dwell upon the emotions felt in greeting or bidding farewell to friends. Thus in Od. XVI 14 ff. it is stated that Eumaios "came up to his lord and kissed his head and both his fair eyes and both his hands, and the hot tears fell from him. As an affectionate father greets his son when he returns from a distant land after nine years absence—an only son and well loved (?), for whose sake he has endured many hardships—even so then did the noble swineherd kiss godlike Telemachos all over and embrace him as one escaped from death." With this we may compare the account of Hrothgar's farewell to Beowulf (v. 1870 ff.): "Then did the king of noble lineage, the prince of the Scyldingas, kiss that best of squires and clasp him round the neck. Tears fell from him, as he stood there with his grey hair. Aged and venerable as he was, he felt uncertain, indeed he thought it unlikely, that they would ever meet again in spirited converse. So dear was this man to him that he could not restrain his heart's emotion; but in his breast, fast bound within his heart, a secret longing for the beloved man burnt in his blood."