The merchant, who resembled Haroun Alraschid, not only in personal appearance, but in a certain frank and bold bearing, laughed and said—
"My name is Sidi ibn Thalabi, and I am, as my dress bespeaks me, a merchant. But having the good fortune to be both in stature and features not only like yourself, which strange to say I certainly am, but also, which is more to the point, like our Caliph, God be his shield, I have been tempted in one thing to imitate his illustrious example. The Prince of the Faithful is in the habit, as I dare say you may have heard, of seeking adventures and seeing life in the disguise of a merchant. People, who would feel constrained in the presence of their sovereign, speak and act naturally in the presence of a simple merchant, the equal of themselves. This pleases the Caliph, and affords him the gratification and amusement of observing men as they are. As Prince of the Faithful he sees them only as they pretend to be. Well, I have the same fancy, only in the contrary direction. I know how men act when they accept me as their equal, I play at being their Prince and then watch their behaviour. Taking advantage of the Caliph's well-known fondness for masquerading as a merchant and of my personal likeness to him, it is very easy to allow the impression to get about that I am he. This accounts for the precipitate flight of the slaves. Having seen me no doubt on sundry occasions in my barge upon the Tigris, and having been told by some of those busy-bodies who affect to know every one and everything that I was the Caliph in disguise, they no sooner saw me just now and heard me demand who you were than they ran away, dreading the punishment they so richly deserve."
"It appears to me," said Haroun, "that the amusement in which you indulge is a somewhat dangerous one. The Caliph is, I am told, of a fierce and rather hasty temper; should he learn by chance of your pranks, it might cost you your head. However, that is your affair. For myself, I am indebted to your temerity for my liberty and probably for my life, therefore I have certainly no cause to quarrel with it. I shall be delighted to form one of your company in any further adventures you may undertake, and meanwhile should hear with pleasure an account of any that may have already befallen you."
To this Sidi ibn Thalabi replied, "I shall gladly conduct you to my boat on the Tigris, whither I was going when I had the good fortune to meet with you. And when we are seated there at our ease and have partaken of some food, of which you must stand greatly in need after your night's lodging with the slave merchants, I will tell you how it happened that I obtained the reputation of being the Prince of the Faithful, and some incidents that have occurred in consequence. But first," he continued, "let me introduce my friend and companion, who is indeed no other than my brother-in-law Abraha, but whom the people who take me to be the Caliph insist upon regarding as the Grand Vizier."
"Yussuf," said Haroun, addressing Giafer by that name in order to further their disguise and continue what gave promise of proving a very entertaining misunderstanding, "I am sure you will salute with due respect the person of this Grand Vizier, who is, I doubt not, as good a man or even a better than Giafer himself."
"Friend Hamad," replied Giafer, speaking to Haroun in the style and by the name they had previously agreed upon, "I salute with pleasure both our new acquaintances, and am ready to believe that Abraha is no less worthy to be really Grand Vizier than Sidi ibn Thalabi is to be really Caliph."
Haroun perceived both from the manner and the answer of Giafer that the sham Grand Vizier was a joke not quite to his liking. This amused Haroun not a little, and he employed the time as they walked towards the river in further light and playful discourse upon the topic.
Addressing Abraha, he said, "You must be pleased, sir, to excuse any roughness or want of good manners and politeness on the part of my friend Yussuf; he is perhaps a little bit jealous of the good fortune of one who has been regarded as the Grand Vizier."
Abraha, who was a rather dull and stolid personage, accepted these mock apologies with such imperturbable gravity and sincerity that Haroun was delighted with him.
Saluting Haroun very solemnly, the sham Grand Vizier said, "Sir, I beg that you will give yourself no concern respecting the language or demeanour of your friend Yussuf. I dare say he is a good plain man, however unused to the company of high personages, and in any case I am able to make allowances for any whiff of passing ill-humour or jealousy."