Some other motive, then, than unhappiness in married life ought to be assigned for Shakespeare's departure to London. No doubt, the fact that his father was now a discredited bankrupt, against whom suits were pending, had something to do with his decision to better his family fortunes in another town. Traveling companies of players may have told him of London life. Possibly some scrape, like that preserved in the deer-stealing tradition and the resultant persecution, made the young man, now only twenty-one, restive and eager to be gone.

The Tradition concerning Deer Stealing.—Nicholas Howe, in 1709, in his edition of Shakespeare says: "He had by a misfortune common enough to young fellows fallen into bad company, and among them, some that made a frequent practice of deer stealing, engaged him with them more than once in robbing a park that belonged to Sir Thomas Lucy of Charlecote near Stratford. For this he was persecuted by that gentleman, as he thought, somewhat too severely; and, in order to revenge that ill-usage, he made a parody upon him; and though this, probably the first essay of his poetry, be lost, yet it is said to have been so very bitter that he was obliged to leave his business and family in Warwickshire and shelter himself in London." Archdeacon Davies of Saperton, Gloucestershire, in the late seventeenth century testifies independently to the same tradition. Justice Shallow in the Merry Wives of Windsor is on this latter authority to be identified with Sir Thomas Lucy. He is represented in the play as having come from Gloucester to Windsor. He "will make a Star Chamber matter of it" that Sir John Falstaff has "defied my men, killed my deer, and broke open my lodge." He bears on his "old coat" (of arms) a "dozen white luces" (small fishes), and there is a lot of chatter about "quartering" this coat, which is without point unless a pun is intended. Now "three luces Hauriant argent" were the arms of the Charlecote Lucys, it is certain. There is some reason then, for connecting Shallow with Sir Thomas Lucy, and an apparent basis for the deer-stealing tradition, although the incident in the play may, of course, have suggested the myth. Davies goes on to say that Shakespeare was whipped and imprisoned; for this there is no other evidence.

Early Life in London.—The earliest known reference to Shakespeare in the world of London is contained in a sarcastic allusion from the pen of Robert Greene, the poet and play writer, who died in 1592. Greene was furiously jealous of the rapidly increasing fame of the newcomer. In a most extravagant style he warns his contemporaries (Marlowe, Nash, and Peele, probably) to beware of young men that seek fame by thieving from their masters. They, too, like himself, will suffer from such thieves. "Yes, trust them not; for there is an upstart crow beautified with our feathers that, with his Tygers heart wrapt in a Players hide, supposes he is as well able to bumbast out a blank verse as the best of you; and being an absolute Johannes Factotum, is in his owne conceit the onely Shakescene in a countrie ... but it is pittie men of such rare wit should be subject to the pleasures of such rude grooms." The reference to "Shakescene" and the "Tygers heart," which is a quotation from III Henry VI,[[3]] makes it almost certain that Shakespeare and his play are referred to. Greene's attack was, however, an instance of what Shakespeare would have called "spleen," and not to be taken as a general opinion. His hint of "Johannes Factotum" (Jack-of-all-Trades) probably means that Shakespeare was willing to undertake any sort of dramatic work. Later on in the same letter (A Groatsworth of Witte Bought with a Million of Repentance)[[4]] he calls the "upstart crow" and his like "Buckram gentlemen," and "peasants."

Henry Chettle, a friend of Greene's, either in December, 1592, or early in 1593,[[5]] published an address as a preface to his Kind-Harts Dreame, making a public apology to Shakespeare for allowing Greene's letter to come out with this insulting attack. He says: "With neither of them that take offence was I acquainted, and with one of them I care not if I never be. The other [generally taken to be Shakespeare] whome at one time I did not so much spare as since I wish I had, for that, as I have moderated the heate of living writers, and might have usde my owne discretion—especially in such a case, the author beeing dead,—that I did not I am as sory as if the originall fault had beene my fault, because myself have seene his demeanor no lesse civill, than he exelent in the qualitie he professes;—besides divers of worship have reported his uprightness of dealing, which argues his honesty, and his facetious grace in writing, that aprooves his art...."

There is, then, testimony from two sources that by 1592 Shakespeare was an excellent actor, a graceful poet, and a writer of plays that aroused the envy of one of the best dramatists of his day. Obviously, all this could not have happened in a few months, and we are therefore justified in believing that Shakespeare came to London soon after 1585, very likely in 1586.

Later Allusions.—In 1593 the title-page of Venus and Adonis shows that a great English earl and patron of the arts was willing to be godfather "to the first heyre" of Shakespeare's "invention," his first published poem. In 1594 Shakespeare also dedicated to Southampton his Lucrece, in terms of greater intimacy, though no less respect. On December 27, 1595, Edmund Spenser's Colin Clout's Come Home Againe contained a reference which is now generally believed to allude to Shakespeare.

"And there, though last not least, is Aetion;
A gentler shepheard may nowhere be found;
Whose Muse, full of high thoughts' invention,
Doth like himselfe heroically sound."

The next important reference is from Palladis Tamia, by Francis Meres (1598):—

"As the soule of Euphorbus was thought to live in Pythagoras, so the sweete wittie soule of Ovid lives in mellifluous and hony-tongued Shakespeare; witness his Venus and Adonis, his Lucrece, his sugred Sonnets among his private friends &c. As Plautus and Seneca are accounted the best for comedy and Tragedy among the Latines, so Shakespeare among the English is the most excellent in both kinds for the stage; for comedy, witnes his Gentlemen of Verona, his Errors, his Loves Labors Lost, his Love Labours Wonne, his Midsummer Night Dreame, and his Merchant of Venice; for tragedy his Richard the 2., Richard the 3., Henry the 4., King John, Titus Andronicus, and his Romeo and Juliet. As Epius Stolo said that the Muses would speake with Plautus tongue, if they would speak Latin, so I say that the Muses would speak with Shakespeare's fine filed phrase, if they would speak English. And as Horace saith of his; Exegi monumentum aere perennius, Regalique situ pyramidum altius.

"Quod non imber edax: Non Aquilo impotius possit diruere: aut innumerabilis annorum series et fuga temporum: so say I severally of Sir Philip Sidneys Spencers Daniels Draytons Shakespeares and Warners workes."