Transcriber’s note
Illustrations have been moved in between paragraphs, and empty pages removed.
Also the following corrections have been made, on page
7 “situa-ation” changed to “situation” (a clearer comprehension of the situation)
13 ” added (perish in the Ocean of Mâyâ.”)
14 “sanctury” changed to “sanctuary” (had only peeped into the sanctuary)
16 “sancity” changed to “sanctity” (purity and sanctity of their lives)
67 “proceded” changed to “proceeded” (I proceeded without delay)
68 “wierdness” changed to “weirdness” (are heard in all their weirdness)
72 “unaccoutably” changed to “unaccountably” (had so unaccountably disappeared ten years before)
97 “unforseen” changed to “unforeseen” (the premature and unforeseen formation)
112 “unparalled” changed to “unparalleled” (The unparalleled artist arrived)
133 “the the” changed to “the” (he carefully rosined the bow)
142 “in in” changed to “in” (in many cases they permit).
Otherwise the original has been preserved, including unusual and inconsistent spelling, hyphenation and capitalisation.