and not:
Then began men to call upon the name of the Lord
the latter being a mistranslation, whether deliberate or not. Again the well-known passage:
I have gotten a man from the Lord,
should read:
I have gotten a man, even Jehovah.[299]
Luther translated the passage one way, the Roman Catholics quite differently. Bishop Wordsworth renders it:
Cain—I have gotten—Kain, from Kâ'nithi, I have gotten.
Luther:
I have gotten a man—even the Lord [Jehovah].