and not:

Then began men to call upon the name of the Lord

the latter being a mistranslation, whether deliberate or not. Again the well-known passage:

I have gotten a man from the Lord,

should read:

I have gotten a man, even Jehovah.[299]

Luther translated the passage one way, the Roman Catholics quite differently. Bishop Wordsworth renders it:

Cain—I have gotten—Kain, from Kâ'nithi, I have gotten.

Luther:

I have gotten a man—even the Lord [Jehovah].