The fishermen said, “We will give it. String these fishes.”
The man having said “Hā,” until it became evening strung the fishes. Afterwards the fishermen gave that man a fish. Taking it, as he was coming a considerable distance he met a widow woman. The woman said, “Where did you go?”
Then the man said, “I went to this sea quarter. I am giving a dānaya to the Gods; I went to seek a fish for it.”
The woman said, “I also will go,” and came with the man.
At dawn the widow woman, asking [permission] from those two, cooked the dānē for the Gods. One cannot stay in the city on account of the sweet [smell] of that fish having entered it.
Those Gods and their host having come at the time of the dāna, all at the city apportioned the whole of the food.[1] Near these three persons there was no one. So Śakra, [observing it], creating an old man’s appearance, came.
This man called to Śakra, “Come here, you; there is not a person here for the dānē.”
Having spread a single-fold (tani-poṭa) mat, he gave the dānē to Śakra. Śakra having eaten the dānē went away. Those Gods and their host then also went.[2]
As this man was folding the mat which he gave to that Śakra to sit upon, under it silver and golden things had been heaped up.
The man with that silver and gold caused a city to be well built. That King’s sovereignty having been changed, this man’s son obtained the sovereignty. When he had been [there] not much time a very great scarcity of food struck the [former] King of the city, and the people. Doing work at the city of this [formerly] poor man, and having eaten, they remained there.