The youth who watches the goats said, “I can bring it.” After that, he went at night, and having unfastened the horse he brought it. Having brought it, he gave that also to the man who owned the goats.
Then those two said, “At the Rākshasa’s house there is a golden pillow.”
The man who owned the goats asked, “Who can bring the golden pillow?”
The third boy said, “I can bring it.” After that, having gone to the Rākshasa’s house at night, opening the doors he went into the house. Having gone in, he took hold of the golden pillow in order to get it. On that occasion (ē pāra) the Rākshasa awoke; after he awoke he seized that youth. He lit the lamp. Then he prepared to eat that youth, the Rākshasa. That youth said, “You cannot eat me in this way; having roasted me you must eat me.”
After that, that Rākshasa having given that youth into the hand of the Rākshasī, went to cut firewood. Then the youth calling the Rākshasī [to accompany him] came back, taking the Rākshasī and the pillow. Having brought them, he gave the pillow to the man who owned the goats.
Thereupon the man who owned the goats told the boy to marry his girl (daughter). That youth said, “I cannot. When the woman who saved my life is here, I will marry that woman.” After that, he married the Rākshasa’s wife.
Tom-tom Beater. North-western Province.
[1] Ē tiyaddin, “placing it” [aside or out of consideration]. [↑]