During that time when he was clearing it, a porcupine having been there at the corner of a bush, he killed it unseen by anyone, and put it away and hid it. At the time when it became evening the other dependants (pirisa) went home. This one, his eyes not seeing, was in the chena, clasping the dead body of the porcupine.

During the time while he was thus, the father-in-law came to seek him. Thereupon he says to the father-in-law, “It is excellent that you came first to do a work. Was it good to go home empty-handed? When I stopped for this business you went away, didn’t you?”

Thereupon the father-in-law says, “Don’t you be displeased; we did not know that you stopped. Come, to go home.”

Then he says, “I cannot go in that way. Getting a stick and having come, hang this animal in the manner of the carrying-pole load (taḍa), in order to carry it,” he said.

Thereupon, tying the carrying-pole, and placing the father-in-law in front,[1] he came to the house. That his eyes do not see, this one did not inform the father-in-law.

While a few days are going in that manner, the work in the chena having been finished he sowed it, and fitting up a watch-hut there he is [watching it] carefully.

While he is thus, thieves having broken into the house of the King of that country came near the watch-hut to which this one goes, in order to divide the goods. When they were sitting there dividing the goods, this one opened his eyes, and becoming afraid says, “Seize them! Beat them! Tie them!”

At once the thieves, leaving the goods and having become afraid, jumped up and ran away. When this one, collecting the heap of goods and having arrived at the house, informed the father-in-law, the father-in-law gave the King notice of it. The King having become much pleased, caused this one to be brought, and having given him various things appointed him to the office of Treasurer[2] of that city.

Western Province.