After they sprouted, the King said he must go to look at the chena. The Minister inviting the King [to go], having gone in state (peraharin) with him, and caused the army to stay on one side, the King and the Minister went into the chena. Because, when the Tamarind seeds sprouted, many young shoots were of golden colour[3] the King said, “These are very good.”
While he was walking there a long time, having arrived at weariness the King went to the river to bathe. In that river the water is very rapid. Because of it, at the time when the King descended into the water he began to be drawn down into the water. Thereupon, at the time when the King says, “Take hold of me,” the Minister, having said, “Yahapati,” remained looking on.
After the King had been swallowed up in the river and died, the Minister, having put on the royal ornaments and gone away with the army, exercised the sovereignty of that city with renown.
[1] A very respectful form of affirmative. [↑]
[2] Maerum kāēwōya, ate dying. [↑]
[3] It is evident that some kahawanas were golden ones. See also vol. i, p. 348, and the Appendix, p. 454. [↑]