On the wedding day the King, the Prince, the Princess, the whole of the party, went in a horse carriage. The Princess saw that that Prince is staying like the horse-keeper, holding the horse. But when the Princess looking [at him] went into the church, the horse-keeper [Prince] having remained standing, becoming sleepy reclined a little. Then the Prince went to sleep.
That Princess having got married and come, and having ascended into the carriage which the Prince brought, not knowing that the Prince was asleep struck the horse, and making it bound went off as though she flew. The other people who were there, not observing the quarter to which the Princess went, went away. The King and the married Prince after that sought her; they did not meet with her. The sleeping horse-keeper Prince having ascertained that the carriage was not [there], weeping and weeping began to go along the path on which that Princess went.
When the Princess was going in the midst of a forest wilderness, Vaeddās having been there came and watched in order to seize her. Having watched, they said to the Princess, “If thou come not with us we will shoot and kill thee.”
Thereupon the Princess asked, “I can come with one of you. How shall I come with four or five persons?”
The Vaeddās asked the Princess, “If so, how is it [to be]?”
Thereupon the Princess says, “You having been set in line, all at one discharge shoot. Having shot, I will join the person whose arrow should fall far, who came [after] picking up the arrow, and will come [with him],” she said.
At that time the whole of the party having been fixed in line shot [for the arrows] to go very far. Having shot, all ran for the purpose of bringing the arrows. Thereupon the Princess having struck the horse, driving it off went away without being perceived. The Vaeddās having got the arrows and come, went away without the Princess.
When she was going to that side from the forest wilderness in which are the Vaeddās, the Princess thought that should she go by the carriage she will be unable to escape. So she descended from the carriage to the ground, and having unloosed the horse drove it into the jungle. She rolled the carriage over into the jungle.
The Princess having thrown away the Princess’s dress, dressing like a Heṭṭiyā went away. In this manner she went to another kingdom. In that country, establishing shops, there was a rich Heṭṭiyā. She approached near him. At that time the shopkeeper Heṭṭiyā having become much pleased with the [apparent] Heṭṭiyā, told him to remain there. Well then, the shopkeeper Heṭṭiyā asked, “Who art thou?”
Thereupon the Princess said, “I am a Heṭṭirāla of a country; I came to establish a shop.”