While the two persons were living thus, a longing arose for the Princess to wear blue-lotus flowers. As this time was a season without flowers, having heard that there would be flowers only at one pool at a Kinnara village at a great distance, the Prince went there. While he was there, a Roḍi (Kinnara) woman by means of a [knowledge of the] teaching of the Kala[6] spells caused the Prince to stop there, it is said.

When time went in this manner without the Prince’s coming, the King started off and sent four Ministers for the purpose of finding him. The four persons, ascertaining that the Prince had been captured and taken into the Kinnara caste, went there, and spoke to the Prince.

Perceiving that while by the mouth of the Roḍi (Kinnara)[7] woman the word “Go” was being said, he was unable to go,[8] they spoke to the Prince, and did a trick thus, it is said; that is, they told the Prince to say, “Certain of my friends have come; we must give them amply to eat and drink.” “Because of it [be pleased] to tell the Kinnara woman to cook food amply,” they said. When the Prince told the Kinnarī to cook food in that manner she did so.

When the Prince summoned the Ministers to the food, they, the four persons, putting sand in their waist pockets and mixing it with the food, endeavoured to eat, it is said. Having done so, the four Ministers said, “Although we came so far seeking our friend, we were unable to eat even a mouthful of rice from our friend without sand and stones [being] in it,” and having scolded the Prince they went away. At that time the Prince appeared as though approaching great grief.

The Roḍi (Kinnara) woman who saw this spoke to the Prince, “Go, calling your friends to come,” she said. After the way in which she said this [word] “Go,” the Prince very speedily having started, went with the four Ministers to his own country. Having gone thus and arrived at the palace, he told of the beauty of the Kinnara woman, and all his story.

In the meantime the Kinnara woman also having arrived in front of him, the Kinnara woman having said, “Here he is,” when she seized the Prince’s hand the King, having pushed the Roḍi (Kinnara) woman from there, sent her out of the way.

The Kinnara woman because of this trouble drew out her tongue, and having bit it died, it is said; and after that having cast out the dead body they burned it. On the grave mound a plant [used as a] vegetable grew.

Two women of the village near this place came here to break fire-wood. Because one of the two women had pregnancy longing, uprooting the plant [used as a] vegetable, she cooked and ate it to allay the longing. After she ate thus, the woman having given birth to a female child she grew up extremely beautiful, like the dead Kinnara woman.

During this time, the Prince in succession to his father-in-law had come to the sovereignty, it is said. At the time when the child born like the Kinnara woman had arrived at sufficient age, the King having come and having seen her when he was going [past], remembered the dead Kinnara woman, and having tied his affections on the young woman endeavoured to obtain her, it is said. But her two parents not being pleased at it, as the King was going to walk away beat him, and killed him.

After the King died, when the King’s men were burying him they gave the kingship to his son. After this son arrived at the time when he understood matters, he asked his mother how his father the King died, and ascertaining it he seized the men of the village at which they killed the King, and having put them in a ship he launched it on the sea. The men having cast nets, catching fish [in them] got their livelihood. After this, having cast the net and made efforts, catching a hundred Seer fishes they went to the village that was visible on shore. That village, indeed, is now Mīgamuwa (Negombo).