12. Mukhaya de-kan lan̆gaṭa irā tel-redi purawā gini tibīma. Splitting the mouth near the two ears, filling it with oiled cloth, and setting fire [to this].
13. Siyalu sarīra tel-piliyen welā gini tibīma. Twining oiled cloth round the whole body and setting fire [to it].
14. Hastayan tel-redi welā gini taebīma. Twining oiled cloth on the hands and setting fire [to it].
15. Śrīwayehi paṭan hama galawā keṇḍayehi taebīma. Removing the skin, beginning at the neck, and placing it on the calf.
16. Tana mattehi paṭan sama uguḷuwā isehi taebīma. Causing the skin to be plucked off, beginning at the top of the breasts, and placing it on the head.
17. Bima howā dedena de-waelamiṭi yahul gasā waṭa-koṭa gini dael-wīma. Causing [the person] to lie on the ground, striking iron pins through both elbows, and making flames of fire round [him].
18. Bili-kaṭuwalin paehaera sam mas nahara uguḷuwā-daemīma. Removing skin, flesh, with fish-hooks, and causing the tendons to be plucked completely out.
19. Kahawanu men sakala śarīrayehi mas kaepīma. Cutting the flesh from the whole body [in pieces] like kahāpaṇas (coins).
20. Sakala śarīraya kēn̆dīlā kshārawu kāraṇ gaelwīma. Making incisions in the whole body and causing salt corrosiveness to sink [into them].
21. Ek aelayakin bima howā kanehi yawul gasā karakaewīma. Causing [the person] to lie on the ground in a trench, striking iron pins (or rods) in the ear, and turning them round.