The King asked, “Because of what circumstance did he kill them in that way?”
Well then, these people [said], “Previously one of them called Moṭā-Tissa was a King. Well then, because of their arrogance, the King who next obtained the sovereignty, having prepared a Four-fold Trap, killed them all.” They told the King all the matters that occurred.
After that, the King made public that he will give gold [amounting] to a tusk elephant’s load to a person who should find and give him a Tom-tom Beater.
Then the Gamarāla [and Washerman] having spoken to the King:—“We will give a Tom-tom Beater,” gave him that youth whom they had reared. Well then, the King having caused the youth to dress well, having decorated a tusk elephant, and placed the youth on the back of the tusk elephant, caused the proclamation tom-tom to be beaten by means of the youth.
The youth does not know anything whatever of beating. The Gamarāla and the Washerman who reared the youth taught him, “Beat thou the tom-tom (berē) thus: ‘Thy mother [was] Tan̥gi, thy father [was] Ton̥gi; Tan̥gi and Ton̥gi.’ ”[4] When the youth beat in that manner the proclamation by beat of tom-toms (aṇḍa-bera) was published in the city.
Well then, because there was not much weaving (bō wīmak) by him (owing to his household work), the King says, “Out of this city, by any method thou wantest, take any woman thou wantest,” he said to the youth.
Subsequently, the Gamarāla and that Washerman said to the youth, “Because the Smiths who constructed the Four-fold Trap killed thy family, on account of it go thou and bring a Smith (caste) woman.” After that, the youth, having brought a Smith (caste) woman, married her.
The King having given many offices to the youth, he lived in happiness at the city.
Washerman. North-western Province.