After that, the man and the woman and the Bitch, the three, went to uproot Kaṭuwala [yams]. Having gone there, and the man having said, “This is for her of ours” (his wife),[1] when he uprooted it on it there was no yam. Having said, “This is for the Bitch,” when he uprooted it on it there were yams such that the hands could not lift them. Uprooting them, and having come home and boiled them, when they were eating the Bitch stayed at the doorway. Without giving [any] to the Bitch the man and woman ate them.
Afterwards the Bitch thought, “For their not giving the Kaṭuwala [yams] to me may the children born in my body be born in the woman’s body, and the children born in the woman’s body be born in my body.”
The Bitch went to the forest jungle (himāle); having gone, and entered a rock cave, she bore two Princesses. Having borne them the Bitch went to eat food. [The Princesses grew up there.]
Then a Vaeddā having come shooting, when he looked there are two Princesses. Having seen them, the Vaeddā, breaking and breaking branches [to mark the way to the cave], came to the city. Having come there he told at the hand of the King, “In the chena jungle, at such and such a place, in a rock cave there are two Princesses. It is to say this I have come here.”
Afterwards the King sent the King’s two Princes to go with the Vaeddā to summon the Princesses and come. While going there the Vaeddā said on the road, to the Princes, “When I have gone and am begging for a little fire at the hand of the two Princesses, they will open the door in order to give the fire. Then you two must spring into the house.”
Having gone near the rock cave, the Vaeddā asked for fire. Then the Princesses having opened the door a very little, when they were preparing to give the fire the two Princes sprang into the house. Then the two Princesses fainted, having become afraid. Afterwards, causing them to become conscious, summoning the two Princesses they went to the city [and married them].
The Bitch having come, when she looked the two Princesses were not [there]. After that, having gone along the path on which they had gone breaking branches she went to the city in which the Princesses are.
Having gone there, when she went to the place where the elder Princess is, the Princess said, “Cī, Cī,[2] bitch!” and having beaten her, drove her away.
Having gone from there, when she went to the place where the younger Princess is, she bathed her in water scented with sandal wood and placed her upon the bed. Then the Bitch became a golden ash-pumpkin.
Then the Prince having come, asked at the hand of the Princess, “Whence the golden ash-pumpkin upon the bed?”