“Then will I cut a path with my guards,” was the proud answer; “ay, even in the presence of thy sanctuary, and through the bodies of thy priests.”

Agon turned livid with baffled fury. He glanced at the people as though meditating an appeal to them, but saw clearly that their sympathies were all the other way. The Zu-Vendi are a very curious and sociable people, and great as was their sense of the enormity that we had committed in shooting the sacred hippopotami, they did not like the idea of the only real live strangers they had seen or heard of being consigned to a fiery furnace, thereby putting an end for ever to their chance of extracting knowledge and information from, and gossiping about us. Agon saw this and hesitated, and then for the first time Nyleptha spoke in her soft sweet voice.

“Bethink thee, Agon,” she said, “as my sister Queen has said, these men may also be servants of the Sun. For themselves they cannot speak, for their tongues are tied. Let the matter be adjourned till such time as they have learnt our language. Who can be condemned without a hearing? When these men can plead for themselves, then it will be time to put them to the proof.”

Here was a clever loophole of escape, and the vindictive old priest took it, little as he liked it.

“So be it, oh Queens,” he said. “Let the men go in peace, and when they have learnt our tongue then let them speak. And I, even I, will make humble supplication at the altar lest pestilence fall on the land by cause of the sacrilege.”

These words were received with a murmur of applause, and in another minute we were marching out of the temple surrounded by the royal guards.

But it was not till long afterwards that we learnt the exact substance of what had passed, and how hardly our lives had been wrung out of the cruel grip of the Zu-Vendi priesthood, in the face of which even the Queens were practically powerless. Had it not been for their strenuous efforts to protect us we should have been slain even before we set foot in the Temple of the Sun. The attempt to drop us bodily into the fiery pit as an offering was a last artifice to attain this end when several others quite unsuspected by us had already failed.

CHAPTER XV.
SORAIS’ SONG

After our escape from Agon and his pious crew we returned to our quarters in the palace and had a very good time. The two Queens, the nobles and the people vied with each other in doing us honour and showering gifts upon us. As for that painful little incident of the hippopotami it sank into oblivion, where we were quite content to leave it. Every day deputations and individuals waited on us to examine our guns and clothing, our chain shirts, and our instruments, especially our watches, with which they were much delighted. In short, we became quite the rage, so much so that some of the fashionable young swells among the Zu-Vendi began to copy the cut of some of our clothes, notably Sir Henry’s shooting jacket. One day, indeed, a deputation waited on us and, as usual, Good donned his full-dress uniform for the occasion. This deputation seemed somehow to be a different class to those who generally came to visit us. They were little insignificant men of an excessively polite, not to say servile, demeanour; and their attention appeared to be chiefly taken up with observing the details of Good’s full-dress uniform, of which they took copious notes and measurements. Good was much flattered at the time, not suspecting that he had to deal with the six leading tailors of Milosis. A fortnight afterwards, however, when on attending court as usual he had the pleasure of seeing some seven or eight Zu-Vendi “mashers” arrayed in all the glory of a very fair imitation of his full-dress uniform, he changed his mind. I shall never forget his face of astonishment and disgust. It was after this, chiefly to avoid remark, and also because our clothes were wearing out and had to be saved up, that we resolved to adopt the native dress; and a very comfortable one we found it, though I am bound to say that I looked sufficiently ridiculous in it, and as for Alphonse! Only Umslopogaas would have none of these things; when his moocha was worn out the fierce old Zulu made him a new one, and went about unconcerned, as grim and naked as his own battleaxe.

Meanwhile we pursued our study of the language steadily and made very good progress. On the morning following our adventure in the temple, three grave and reverend signiors presented themselves armed with manuscript books, ink-horns and feather pens, and indicated that they had been sent to teach us. So, with the exception of Umslopogaas, we all buckled to with a will, doing four hours a day. As for Umslopogaas, he would have none of that either. He did not wish to learn that “woman’s talk”, not he; and when one of the teachers advanced on him with a book and an ink-horn and waved them before him in a mild persuasive way, much as a churchwarden invitingly shakes the offertory bag under the nose of a rich but niggardly parishioner, he sprang up with a fierce oath and flashed Inkosi-kaas before the eyes of our learned friend, and there was an end of the attempt to teach him Zu-Vendi.