Nyleptha raised no objection, fully understanding that her husband wished to celebrate the marriage according to the rites prevailing in his own country, and so I set to work and read the service, from “Dearly beloved” to “amazement”, as well as I could; and when I came to “I, Henry, take thee, Nyleptha,” I translated, and also “I, Nyleptha, take thee, Henry,” which she repeated after me very well. Then Sir Henry took a plain gold ring from his little finger and placed it on hers, and so on to the end. The ring had been Curtis’ mother’s wedding-ring, and I could not help thinking how astonished the dear old Yorkshire lady would have been if she could have foreseen that her wedding-ring was to serve a similar purpose for Nyleptha, a Queen of the Zu-Vendi.

As for Agon, he was with difficulty kept calm while this second ceremony was going on, for he at once understood that it was religious in its nature, and doubtless bethought him of the ninety-five new faiths which loomed so ominously in his eyes. Indeed, he at once set me down as a rival High Priest, and hated me accordingly. However, in the end off he went, positively bristling with indignation, and I knew that we might look out for danger from his direction.

And off went Good and I, and old Umslopogaas also, leaving the happy pair to themselves, and very low we all felt. Marriages are supposed to be cheerful things, but my experience is that they are very much the reverse to everybody, except perhaps the two people chiefly interested. They mean the breaking-up of so many old ties as well as the undertaking of so many new ones, and there is always something sad about the passing away of the old order. Now to take this case for instance: Sir Henry Curtis is the best and kindest fellow and friend in the world, but he has never been quite the same since that little scene in the chapel. It is always Nyleptha this and Nyleptha that—Nyleptha, in short, from morning till night in one way or another, either expressed or understood. And as for the old friends—well, of course they have taken the place that old friends ought to take, and which ladies are as a rule very careful to see they do take when a man marries, and that is, the second place. Yes, he would be angry if anybody said so, but it is a fact for all that. He is not quite the same, and Nyleptha is very sweet and very charming, but I think that she likes him to understand that she has married him, and not Quatermain, Good, and Co. But there! what is the use of grumbling? It is all very right and proper, as any married lady would have no difficulty in explaining, and I am a selfish, jealous old man, though I hope I never show it.

So Good and I went and ate in silence and then indulged in an extra fine flagon of old Zu-Vendian to keep our spirits up, and presently one of our attendants came and told a story that gave us something to think about.

It may, perhaps, be remembered that, after his quarrel with Umslopogaas, Alphonse had gone off in an exceedingly ill temper to sulk over his scratches. Well, it appears that he walked right past the Temple to the Sun, down the wide road on the further side of the slope it crowns, and thence on into the beautiful park, or pleasure gardens, which are laid out just beyond the outer wall. After wandering about there for a little he started to return, but was met near the outer gate by Sorais’ train of chariots, which were galloping furiously along the great northern road. When she caught sight of Alphonse, Sorais halted her train and called to him. On approaching he was instantly seized and dragged into one of the chariots and carried off, “crying out loudly”, as our informant said, and as from my general knowledge of him I can well believe.

At first I was much puzzled to know what object Sorais could have had in carrying off the poor little Frenchman. She could hardly stoop so low as to try to wreak her fury on one whom she knew was only a servant. At last, however, an idea occurred to me. We three were, as I think I have said, much revered by the people of Zu-Vendis at large, both because we were the first strangers they had ever seen, and because we were supposed to be the possessors of almost supernatural wisdom. Indeed, though Sorais’ cry against the “foreign wolves”—or, to translate it more accurately, “foreign hyenas”—was sure to go down very well with the nobles and the priests, it was not as we learnt, likely to be particularly effectual amongst the bulk of the population. The Zu-Vendi people, like the Athenians of old, are ever seeking for some new thing, and just because we were so new our presence was on the whole acceptable to them. Again, Sir Henry’s magnificent personal appearance made a deep impression upon a race who possess a greater love of beauty than any other I have ever been acquainted with. Beauty may be prized in other countries, but in Zu-Vendis it is almost worshipped, as indeed the national love of statuary shows. The people said openly in the market-places that there was not a man in the country to touch Curtis in personal appearance, as with the exception of Sorais there was no woman who could compete with Nyleptha, and that therefore it was meet that they should marry; and that he had been sent by the Sun as a husband for their Queen. Now, from all this it will be seen that the outcry against us was to a considerable extent fictitious, and nobody knew it better than Sorais herself. Consequently it struck me that it might have occurred to her that down in the country and among the country people, it would be better to place the reason of her conflict with her sister upon other and more general grounds than Nyleptha’s marriage with the stranger. It would be easy in a land where there had been so many civil wars to rake out some old cry that would stir up the recollection of buried feuds, and, indeed, she soon found an effectual one. This being so, it was of great importance to her to have one of the strangers with her whom she could show to the common people as a great Outlander, who had been so struck by the justice of her cause that he had elected to leave his companions and follow her standard.

This, no doubt, was the cause of her anxiety to get a hold of Good, whom she would have used till he ceased to be of service and then cast off. But Good having drawn back she grasped at the opportunity of securing Alphonse, who was not unlike him in personal appearance though smaller, no doubt with the object of showing him off in the cities and country as the great Bougwan himself. I told Good that I thought that that was her plan, and his face was a sight to see—he was so horrified at the idea.

“What,” he said, “dress up that little wretch to represent me? Why, I shall have to get out of the country! My reputation will be ruined for ever.”

I consoled him as well as I could, but it is not pleasant to be personated all over a strange country by an arrant little coward, and I can quite sympathize with his vexation.

Well, that night Good and I messed as I have said in solitary grandeur, feeling very much as though we had just returned from burying a friend instead of marrying one, and next morning the work began in good earnest. The messages and orders which had been despatched by Nyleptha two days before now began to take effect, and multitudes of armed men came pouring into the city. We saw, as may be imagined, but very little of Nyleptha and not too much of Curtis during those next few days, but Good and I sat daily with the council of generals and loyal lords, drawing up plans of action, arranging commissariat matters, the distribution of commands, and a hundred and one other things. Men came in freely, and all the day long the great roads leading to Milosis were spotted with the banners of lords arriving from their distant places to rally round Nyleptha.