“Tell your servant that he must not use such words to Hendrika, Mr. Allan,” Stella said to me. “If he does,” she added, in a whisper, “Hendrika will certainly kill him.”

I explained this to Indaba-zimbi, who, being considerably frightened, deigned to apologize. But from that hour there was hate and war between these two.

Harmony having been thus restored, we started, the dogs following us. A small strip of desert intervened between us and the slope of the peak—perhaps it was two miles wide. We crossed it and reached rich grass lands, for here a considerable stream gathered from the hills; but it did not flow across the barren lands, it passed to the east along the foot of the hills. This stream we had to cross by a ford. Hendrika walked boldly through it, holding Tota in her arms. Stella leapt across from stone to stone like a roebuck; I thought to myself that she was the most graceful creature that I had ever seen. After this the track passed around a pleasantly-wooded shoulder of the peak, which was, I found, known as Babyan Kap, or Baboon Head. Of course we could only go at a foot pace, so our progress was slow. Stella walked for some way in silence, then she spoke.

“Tell me, Mr. Allan,” she said, “how it was that I came to find you dying in the desert?”

So I began and told her all. It took an hour or more to do so, and she listened intently, now and again asking a question.

“It is all very wonderful,” she said when I had done, “very wonderful indeed. Do you know I went out this morning with Hendrika and the dogs for a ride, meaning to get back home by mid-day, for my father is ill, and I do not like to leave him for long. But just as I was going to turn, when we were about where we are now—yes, that was the very bush—an oribé got up, and the dogs chased it. I followed them for the gallop, and when we came to the river, instead of turning to the left as bucks generally do, the oribé swam the stream and took to the Bad Lands beyond. I followed it, and within a hundred yards of the big tree the dogs killed it. Hendrika wanted to turn back at once, but I said that we would rest under the shade of the tree, for I knew that there was a spring of water near. Well, we went; and there I saw you all lying like dead; but Hendrika, who is very clever in some ways, said no—and you know the rest. Yes, it is very wonderful.”

“It is indeed,” I said. “Now tell me, Miss Stella, who is Hendrika?”

She looked round before answering to see that the woman was not near.

“Hers is a strange story, Mr. Allan. I will tell you. You must know that all these mountains and the country beyond are full of baboons. When I was a girl of about ten I used to wander a great deal alone in the hills and valleys, and watch the baboons as they played among the rocks. There was one family of baboons that I watched especially—they used to live in a kloof about a mile from the house. The old man baboon was very large, and one of the females had a grey face. But the reason why I watched them so much was because I saw that they had with them a creature that looked like a girl, for her skin was quite white, and, what was more, that she was protected from the weather when it happened to be cold by a fur belt of some sort, which was tied round her throat. The old baboons seemed to be especially fond of her, and would sit with their arms round her neck. For nearly a whole summer I watched this particular white-skinned baboon till at last my curiosity quite overmastered me. I noticed that, though she climbed about the cliffs with the other monkeys, at a certain hour a little before sundown they used to put her with one or two other much smaller ones into a little cave, while the family went off somewhere to get food, to the mealie fields, I suppose. Then I got an idea that I would catch this white baboon and bring it home. But of course I could not do this by myself, so I took a Hottentot—a very clever man when he was not drunk—who lived on the stead, into my confidence. He was called Hendrik, and was very fond of me; but for a long while he would not listen to my plan, because he said that the babyans would kill us. At last I bribed him with a knife that had four blades, and one afternoon we started, Hendrik carrying a stout sack made of hide, with a rope running through it so that the mouth could be drawn tight.

“Well, we got to the place, and, hiding ourselves carefully in the trees at the foot of the kloof, watched the baboons playing about and grunting to each other, till at length, according to custom, they took the white one and three other little babies and put them in the cave. Then the old man came out, looked carefully round, called to his family, and went off with them over the brow of the kloof. Now very slowly and cautiously we crept up over the rocks till we came to the mouth of the cave and looked in. All the four little baboons were fast asleep, with their backs towards us, and their arms round each other’s necks, the white one being in the middle. Nothing could have been better for our plans. Hendrik, who by this time had quite entered into the spirit of the thing, crept along the cave like a snake, and suddenly dropped the mouth of the hide bag over the head of the white baboon. The poor little thing woke up and gave a violent jump which caused it to vanish right into the bag. Then Hendrik pulled the string tight, and together we knotted it so that it was impossible for our captive to escape. Meanwhile the other baby baboons had rushed from the cave screaming, and when we got outside they were nowhere to be seen.