Then, at a sign from the Prince, soldiers flung themselves upon the miserable Umbezi and dragged him thence, Saduko going with them; nor was the poor liar ever seen again. As he passed by me he called to me, for Mameena’s sake, to save him; but I could only shake my head and bethink me of the warning I had once given to him as to the fate of traitors.
It may be said that this story comes straight from the history of Saul and David, but I can only answer that it happened. Circumstances that were not unlike ended in a similar tragedy, that is all. What David’s exact motives were, naturally I cannot tell; but it is easy to guess those of Cetewayo, who, although he could make war upon his brother to secure the throne, did not think it wise to let it go abroad that the royal blood might be lightly spilt. Also, knowing that I was a witness of the Prince’s death, he was well aware that Umbezi was but a boastful liar who hoped thus to ingratiate himself with an all-powerful conqueror.
Well, this tragic incident had its sequel. It seems—to his honour, be it said—that Saduko refused to be the executioner of his father-in-law, Umbezi; so those with him performed this office and brought him back a prisoner to Cetewayo.
When the Prince learned that his direct order, spoken in the accustomed and fearful formula of “Take him away,” had been disobeyed, his rage was, or seemed to be, great. My own conviction is that he was only seeking a cause of quarrel against Saduko, who, he thought, was a very powerful man, who would probably treat him, should opportunity arise, as he had treated Umbelazi, and perhaps now that the most of Panda’s sons were dead, except himself and the lads M’tonga, Sikota and M’kungo, who had fled into Natal, might even in future days aspire to the throne as the husband of the King’s daughter. Still, he was afraid or did not think it politic at once to put out of his path this master of many legions, who had played so important a part in the battle. Therefore he ordered him to be kept under guard and taken back to Nodwengu, that the whole matter might be investigated by Panda the King, who still ruled the land, though henceforth only in name. Also he refused to allow me to depart into Natal, saying that I, too, must come to Nodwengu, as there my testimony might be needed.
So, having no choice, I went, it being fated that I should see the end of the drama.
Chapter XV.
MAMEENA CLAIMS THE KISS
When I reached Nodwengu I was taken ill and laid up in my wagon for about a fortnight. What my exact sickness was I do not know, for I had no doctor at hand to tell me, as even the missionaries had fled the country. Fever resulting from fatigue, exposure and excitement, and complicated with fearful headache—caused, I presume, by the blow which I received in the battle—were its principal symptoms.
When I began to get better, Scowl and some Zulu friends who came to see me informed me that the whole land was in a fearful state of disorder, and that Umbelazi’s adherents, the Isigqosa, were still being hunted out and killed. It seems that it was even suggested by some of the Usutu that I should share their fate, but on this point Panda was firm. Indeed, he appears to have said publicly that whoever lifted a spear against me, his friend and guest, lifted it against him, and would be the cause of a new war. So the Usutu left me alone, perhaps because they were satisfied with fighting for a while, and thought it wisest to be content with what they had won.
Indeed, they had won everything, for Cetewayo was now supreme—by right of the assegai—and his father but a cipher. Although he remained the “Head” of the nation, Cetewayo was publicly declared to be its “Feet,” and strength was in these active “Feet,” not in the bowed and sleeping “Head.” In fact, so little power was left to Panda that he could not protect his own household. Thus one day I heard a great tumult and shouting proceeding apparently from the Isi-gohlo, or royal enclosure, and on inquiring what it was afterwards, was told that Cetewayo had come from the Amangwe kraal and denounced Nomantshali, the King’s wife, as umtakati, or a witch. More, in spite of his father’s prayers and tears, he had caused her to be put to death before his eyes—a dreadful and a savage deed. At this distance of time I cannot remember whether Nomantshali was the mother of Umbelazi or of one of the other fallen princes.[[1]]
[1] On re-reading this history it comes back to me that she was the mother of M’tonga, who was much younger than Umbelazi. —A. Q.