“Indeed! I thought that I was heading south-east.”

“Bangu does not live in the south or the east,” he replied slowly.

“Oh, I had almost forgotten about Bangu,” I said, with a rather feeble attempt at evasion.

“Is it so?” he answered in his haughty voice. “I never knew before that Macumazahn was a man who broke a promise to his friend.”

“Would you be so kind as to explain your meaning, Saduko?”

“Is it needful?” he answered, shrugging his shoulders. “Unless my ears played me tricks, you agreed to go up with me against Bangu. Well, I have gathered the necessary men—with the king’s leave—they await us yonder,” and he pointed with his spear towards a dense patch of bush that lay some miles beneath us. “But,” he added, “if you desire to change your mind I will go alone. Only then, I think, we had better bid each other good-bye, since I love not friends who change their minds when the assegais begin to shake.”

Now, whether Saduko spoke thus by design I do not know. Certainly, however, he could have found no better way to ensure my companionship for what it was worth, since, although I had made no actual promise in this case, I have always prided myself on keeping even a half-bargain with a native.

“I will go with you,” I said quietly, “and I hope that, when it comes to the pinch, your spear will be as sharp as your tongue, Saduko. Only do not speak to me again like that, lest we should quarrel.”

As I said this I saw a look of relief appear on his face, of very great relief.

“I pray your pardon, my lord Macumazahn,” he said, seizing my hand, “but, oh! there is a hole in my heart. I think that Mameena means to play me false, and now that has happened with yonder dog, Masapo, which will make her father hate me.”