Even while I write, beyond the fertile fields, the Nile is running red, as though with blood. Before me the sunlight beats upon the far Arabian hills, and falls upon the piles of Abouthis. Still the priests make orison within the temples at Abouthis that know me no more; still the sacrifice is offered, and the stony roofs echo back the people’s prayers. Still from this lone cell within my prison-tower, I, the Word of Shame, watch thy fluttering banners, Abouthis, flaunting from thy pylon walls, and hear the chants as the long procession winds from sanctuary to sanctuary.
Abouthis, lost Abouthis! my heart goes out toward thee! For the day comes when the desert sands shall fill thy secret places! Thy Gods are doomed, O Abouthis! New Faiths shall make a mock of all thy Holies, and Centurion shall call upon Centurion across thy fortress-walls. I weep—I weep tears of blood: for mine is the sin that brought about these evils and mine for ever is their shame.
Behold, it is written hereafter.
Here in Abouthis I was born, I, Harmachis, and my father, the justified in Osiris, was High Priest of the Temple of Sethi. And on that same day of my birth Cleopatra, the Queen of Egypt, was born also. I passed my youth in yonder fields watching the baser people at their labours and going in and out at will among the great courts of the temples. Of my mother I knew naught, for she died when I yet hung at the breast. But before she died in the reign of Ptolemy Aulêtes, who is named the Piper, so did the old wife, Atoua, told me, my mother took a golden uræus, the snake symbol of our Royalty of Egypt, from a coffer of ivory and laid it on my brow. And those who saw her do this believed that she was distraught of the Divinity, and in her madness foreshadowed that the day of the Macedonian Lagidæ was ended, and that Egypt’s sceptre should pass again to the hand of Egypt’s true and Royal race. But when my father, the old High Priest Amenemhat, whose only child I was, she who was his wife before my mother having been, for what crime I know not, cursed with barrenness by Sekhet: I say when my father came in and saw what the dying woman had done, he lifted up his hands towards the vault of heaven and adored the Invisible, because of the sign that had been sent. And as he adored, the Hathors[*] filled my dying mother with the Spirit of Prophecy, and she rose in strength from the couch and prostrated herself thrice before the cradle where I lay asleep, the Royal asp upon my brow, crying aloud:
[*] The Egyptian Parcæ or Fates.—Editor.
“Hail to thee, fruit of my womb! Hail to thee, Royal child! Hail to thee, Pharaoh that shalt be! Hail to thee, God that shalt purge the land, Divine seed of Nekt-nebf, the descended from Isis. Keep thee pure, and thou shalt rule and deliver Egypt and not be broken. But if thou dost fail in thy hour of trial, then may the curse of all the Gods of Egypt rest upon thee, and the curse of thy Royal forefathers, the justified, who ruled the land before thee from the age of Horus. Then in life mayst thou be wretched, and after death may Osiris refuse thee, and the judges of Amenti give judgment against thee, and Set and Sekhet torment thee, till such time as thy sin is purged, and the Gods of Egypt, called by strange names, are once more worshipped in the Temples of Egypt, and the staff of the Oppressor is broken, and the footsteps of the Foreigner are swept clean, and the thing is accomplished as thou in thy weakness shalt cause it to be done.”
When she had spoken thus, the Spirit of Prophecy went out of her, and she fell dead across the cradle where I slept, so that I awoke with a cry.
But my father, Amenemhat, the High Priest, trembled, and was very fearful, both because of the words which had been said by the Spirit of the Hathors through the mouth of my mother, and because what had been uttered was treason against Ptolemy. For he knew that, if the matter should come to the ears of Ptolemy, Pharaoh would send his guards to destroy the life of the child concerning whom such things were prophesied. Therefore, my father shut the doors, and caused all those who stood by to swear upon the holy symbol of his office, and by the name of the Divine Three, and by the Soul of her who lay dead upon the stones beside them, that nothing of what they had seen and heard should pass their lips.
Now among the company was the old wife, Atoua, who had been the nurse of my mother, and loved her well; and in these days, though I know not how it had been in the past, nor how it shall be in the future, there is no oath that can bind a woman’s tongue. And so it came about that by-and-by, when the matter had become homely in her mind, and her fear had fallen from her, she spoke of the prophecy to her daughter, who nursed me at the breast now that my mother was dead. She did this as they walked together in the desert carrying food to the husband of the daughter, who was a sculptor, and shaped effigies of the holy Gods in the tombs that are fashioned in the rock—telling the daughter, my nurse, how great must be her care and love toward the child that should one day be Pharaoh, and drive the Ptolemies from Egypt. But the daughter, my nurse, was so filled with wonder at what she heard that she could not keep the tale locked within her breast, and in the night she awoke her husband, and, in her turn, whispered it to him, and thereby compassed her own destruction, and the destruction of her child, my foster-brother. For the man told his friend, and the friend was a spy of Ptolemy’s, and thus the tale came to Pharaoh’s ears.
Now, Pharaoh was much troubled thereat, for though when he was full of wine he would make a mock of the God of the Egyptians, and swear that the Roman Senate was the only God to whom he bowed the knee, yet in his heart he was terribly afraid, as I have learned from one who was his physician. For when he was alone at night he would scream and cry aloud to the great Serapis, who indeed is no true God, and to other Gods, fearing lest he should be murdered and his soul handed over to the tormentors. Also, when he felt his throne tremble under him, he would send large presents to the temples, asking a message from the oracles, and more especially from the oracle that is at Philæ. Therefore, when it came to his ears that the wife of the High Priest of the great and ancient Temple of Abouthis had been filled with the Spirit of Prophecy before she died, and foretold that her son should be Pharaoh, he was much afraid, and summoning some trusty guards—who, being Greeks, did not fear to do sacrilege—he despatched them by boat up the Nile, with orders to come to Abouthis and cut off the head of the child of the High Priest and bring it to him in a basket.