“Fool! Fool!” I cried, “go summon the lady Heddana and the Inkosi Mauriti. Bid them come swiftly if they would see the doctoress Nombé before she dies.”

The man leapt off like a buck, and within a few minutes I saw Heda and Anscombe running towards us, half dressed, and went to meet them.

“What is it?” she gasped.

“I have only time to tell you this,” I answered. “Nombé is dying. She gave her life to save you, how I will explain afterwards. The assegai that pierced her was meant for your heart. Go, thank her, and bid her farewell. Anscombe, stop back with me.”

We stood still and watched from a little distance. Heda knelt down and put her arms about Nombé. They whispered together into each other’s ears. Then they kissed.

It was at this moment that Zikali appeared, leaning on two of his servants. By some occult art or instinct he seemed to know all that had happened, and oh! he looked terrible. He crouched down in front of the dying woman and, toadlike, spat his venom at her.

“You lost your Spirit, did you?” he said. “Well, it came back to me laden with the black honey of your treachery, to me, its home, as a bee comes to its hive. It has told me everything, and well for you, Witch, it is that you are dying. But think not that you shall escape me there in the world below, for thither I will follow you. Curses on you, traitress, who would have betrayed me and brought all my plans to naught. Ow! in a day to come I will pay you back a full harvest for this seed of shame that you have sown.”

She opened her eyes and looked at him, then answered quite softly—

“I think your chain is broken, O Zikali, no more my master. I think that love has cut your chain in two and I fear you never more. Keep the spirit you lent to me; it is yours, but the rest of me is my own, and in the house of my heart another comes to dwell.”

Then once more she stretched out her arms towards Heda and murmuring, “Sister, forget me not, Sister, who will await you for a thousand years,” she passed away.