“It is false,” I answered; “I am no spy, and I am come to these seas for one purpose only—to find you.”

“Then you have succeeded well, too well for your own comfort, perhaps. Say now, do you deny that you are Thomas Wingfield and an Englishman?”

“I do not deny it. I—”

“Your pardon. How comes it then that, as your companion the priest tells me, you sailed in Las Cinque Llagas under the name of d’Aila?

“For my own reasons, Juan de Garcia.”

“You are confused, señor. My name is Sarceda, as these gentlemen can bear me witness. Once I knew a cavalier of the name of de Garcia, but he is dead.”

“You lie,” I answered; whereon one of De Garcia’s companions struck me across the mouth.

“Gently, friend,” said de Garcia; “do not defile your hand by striking such rats as this, or if you must strike, use a stick. You have heard that he confesses to passing under a false name and to being an Englishman, and therefore one of our country’s foes. To this I add upon my word of honour that to my knowledge he is a spy and a would-be murderer. Now, gentlemen, under the commission of his majesty’s representative, we are judges here, but since you may think that, having been called a liar openly by this English dog, I might be minded to deal unjustly with him, I prefer to leave the matter in your hands.”

Now I tried to speak once more, but the Spaniard who had struck me, a ferocious-looking villain, drew his sword and swore that he would run me through if I dared to open my lips. So I thought it well to keep silent.

“This Englishman would grace a yardarm very well,” he said.