Thus, my father, did this captain speak in his folly,—he who should never see another sun.

Now Umslopogaas reached the mountain, and when he had passed the forest—of which he had learned every secret way—the darkness gathered, and the wolves awoke in the darkness and drew near howling. Umslopogaas howled in answer, and presently that great wolf Deathgrip came to him. Umslopogaas saw him and called him by his name; but, behold! the brute did not know him, and flew at him, growling. Then Umslopogaas remembered that the she-wolf’s skin was not bound about his shoulders, and therefore it was that the wolf Deathgrip knew him not. For though in the daytime, when the wolves slept, he might pass to and fro without the skin, at night it was not so. He had not brought the skin, because he dared not wear it in the sight of the men of the kraal, lest they should know him for one of the Wolf-Brethren, and it had not been his plan to seek the mountain again that night, but rather on the morrow. Now Umslopogaas knew that his danger was great indeed. He beat back Deathgrip with his kerrie, but others were behind him, for the wolves gathered fast. Then he bounded away towards the cave, for he was so swift of foot that the wolves could not catch him, though they pressed him hard, and once the teeth of one of them tore his moocha. Never before did he run so fast, and in the end he reached the cave and rolled the rock to, and as he did so the wolves dashed themselves against it. Then he clad himself in the hide of the she-wolf, and, pushing aside the stone, came out. And, lo! the eyes of the wolves were opened, and they knew him for one of the brethren who ruled over them, and slunk away at his bidding.

Now Umslopogaas sat himself down at the mouth of the cave waiting for Galazi, and he thought. Presently Galazi came, and in few words Umslopogaas told him all his tale.

“You have run a great risk, my brother,” said Galazi. “What now?”

“This,” said Umslopogaas: “these people of ours are hungry for the flesh of men; let us feed them full on the soldiers of Chaka, who sit yonder at the kraal seeking my life. I would take vengeance for Mopo, my father, and all my brethren who are dead, and for my mothers, the wives of Mopo. What say you?”

Galazi laughed aloud. “That will be merry, my brother,” he said. “I weary of hunting beasts, let us hunt men to-night.”

“Ay, to-night,” said Umslopogaas, nodding. “I long to look upon that captain as a maid longs for her lover’s kiss. But first let us rest and eat, for the night is young; then, Galazi, summon our impi.”

So they rested and ate, and afterwards went out armed, and Galazi howled to the wolves, and they came in tens and twenties till all were gathered together. Galazi moved among them, shaking the Watcher, as they sat upon their haunches, and followed him with their fiery eyes.

“We do not hunt game to-night, little people,” he cried, “but men, and you love the flesh of men.”

Now all the wolves howled as though they understood. Then the pack divided itself as was its custom, the she-wolves following Umslopogaas, the dog-wolves following Galazi, and in silence they moved swiftly down towards the plain. They came to the river and swam it, and there, eight spear throws away, on the farther side of the river stood the kraal. Now the Wolf-Brethren took counsel together, and Galazi, with the dog-wolves, went to the north gate, and Umslopogaas with the she-wolves to the south gate. They reached them safely and in silence, for at the bidding of the brethren the wolves ceased from their howlings. The gates were stopped with thorns, but the brethren pulled out the thorns and made a passage. As they did this it chanced that certain dogs in the kraal heard the sound of the stirred boughs, and awakening, caught the smell of the wolves that were with Umslopogaas, for the wind blew from that quarter. These dogs ran out barking, and presently they came to the south gate of the kraal, and flew at Umslopogaas, who pulled away the thorns. Now when the wolves saw the dogs they could be restrained no longer, but sprang on them and tore them to fragments, and the sound of their worrying came to the ears of the soldiers of Chaka and of the dwellers in the kraal, so that they sprang from sleep, snatching their arms. And as they came out of the huts they saw in the moonlight a man wearing a wolf’s hide rushing across the empty cattle kraal, for the grass was long and the cattle were out at graze, and with him countless wolves, black and grey. Then they cried aloud in terror, saying that the ghosts were on them, and turned to flee to the north gate of the kraal. But, behold! here also they met a man clad in a wolf’s skin only, and with him countless wolves, black and grey.