“Read them? Of course,” he answered, producing a magnifying glass. “Can’t you? No, I remember; you never were good at anything more than fifty years old. Hullo! this is early Hebrew. Ah! I’ve got it,” and he read:

“‘The gift of Solomon the ruler—no, the Great One—of Israel, Beloved of Jah, to Maqueda of Sheba-land, Queen, Daughter of Kings, Child of Wisdom, Beautiful.’

“That’s the writing on your ring, Adams—a really magnificent thing. ‘Queen of Sheba—Bath-Melachim, Daughter of Kings,’ with our old friend Solomon chucked in. Splendid, quite splendid!”—and he touched the gold with his tongue, and tested it with his teeth. “Hum—where did you get this intelligent fraud from, Adams?”

“Oh!” I answered, laughing, “the usual thing, of course. I bought it from a donkey-boy in Cairo for about thirty shillings.”

“Indeed,” he replied suspiciously. “I should have thought the stone in it was worth more than that, although, of course, it may be nothing but glass. The engraving, too, is first-rate. Adams,” he added with severity, “you are trying to hoax us, but let me tell you what I thought you knew by this time—that you can’t take in Ptolemy Higgs. This ring is a shameless swindle; but who did the Hebrew on it? He’s a good scholar, anyway.”

“Don’t know,” I answered; “wasn’t aware till now that it was Hebrew. To tell you the truth, I thought it was old Egyptian. All I do know is that it was given, or rather lent, to me by a lady whose title is Walda Nagasta, and who is supposed to be a descendant of Solomon and the Queen of Sheba.”

Higgs took up the ring and looked at it again; then, as though in a fit of abstraction, slipped it into his waistcoat pocket.

“I don’t want to be rude, therefore I will not contradict you,” he answered with a kind of groan, “or, indeed, say anything except that if any one else had spun me that yarn I should have told him he was a common liar. But, of course, as every schoolboy knows, Walda Nagasta—that is, Child of Kings in Ethiopic—is much the same as Bath-Melachim—that is, Daughter of Kings in Hebrew.”

Here Captain Orme burst out laughing, and remarked, “It is easy to see why you are not altogether popular in the antiquarian world, Higgs. Your methods of controversy are those of a savage with a stone axe.”

“If you only open your mouth to show your ignorance, Oliver, you had better keep it shut. The men who carried stone axes had advanced far beyond the state of savagery. But I suggest that you had better give Doctor Adams a chance of telling his story, after which you can criticize.”