“Noble sir,” she said, addressing him, “if you can, tell me what has happened. I am Maqueda of the Abati, she who is named Child of Kings. Look at the symbol on my brow, and you will see that I speak truth,” and, throwing back her veil, she revealed the coronet of gold that showed her rank.

CHAPTER VII.
BARUNG

At the sound of this soft voice (the extreme softness of Maqueda’s voice was always one of her greatest charms), Orme opened his eyes and stared at her.

“Very queer dream,” I heard him mutter. “Must be something in the Mohammedan business after all. Extremely beautiful woman, and that gold thing looks well on her dark hair.”

“What does the lord your companion say?” asked Maqueda of me.

Having first explained that he was suffering from shock, I translated word for word, whereon Maqueda blushed to her lovely violet eyes and let fall her veil in a great hurry. In the confusion which ensued, I heard Quick saying to his master:

“No, no, sir; this one ain’t no houri. She’s a flesh and blood queen, and the pleasantest to look at I ever clapped eyes on, though a benighted African Jew. Wake up, Captain, wake up; you are out of that hell-fire now. It’s got the Fung, not you.”

The word Fung seemed to rouse Orme.

“Yes,” he said; “I understand. The vapour of the stuff poisoned me, but it is passing now. Adams, ask that lady how many men she’s got with her. What does she say? About five hundred? Well, then, let her attack Harmac at once. The outer and inner gates are down; the Fung think they have raised the devil and will run. She can inflict a defeat on them from which they will not recover for years, only it must be done at once, before they get their nerve again, for, after all, they are more frightened than hurt.”

Maqueda listened to this advice intently.