“Behold! I have prepared against this happy hour!” And going to the other shelf or stone ledge, which she said had served her for a bed, she took from it a large vitrified double-handed vase, the mouth of which was tied up with a bladder. This she loosed, and then, having bent down and gently kissed the white forehead of the dead man, she undid the vase, and sprinkled its contents carefully over the form, taking, I observed, the greatest precautions against any drop of them touching us or herself, and then poured out what remained of the liquid upon the chest and head. Instantly a dense vapour arose, and the cave was filled with choking fumes that prevented us from seeing anything while the deadly acid (for I presume it was some tremendous preparation of that sort) did its work. From the spot where the body lay came a fierce fizzing and cracking sound, which ceased, however, before the fumes had cleared away. At last they were all gone, except a little cloud that still hung over the corpse. In a couple of minutes more this too had vanished, and, wonderful as it may seem, it is a fact that on the stone bench that had supported the mortal remains of the ancient Kallikrates for so many centuries there was now nothing to be seen but a few handfuls of smoking white powder. The acid had utterly destroyed the body, and even in places eaten into the stone. Ayesha stooped down, and, taking a handful of this powder in her grasp, threw it into the air, saying at the same time, in a voice of calm solemnity—
“Dust to dust!—the past to the past!—the dead to the dead!—Kallikrates is dead, and is born again!”
The ashes floated noiselessly to the rocky floor, and we stood in awed silence and watched them fall, too overcome for words.
“Now leave me,” she said, “and sleep if ye may. I must watch and think, for to-morrow night we go hence, and the time is long since I trod the path that we must follow.”
Accordingly we bowed, and left her.
As we passed to our own apartment I peeped into Job’s sleeping place, to see how he fared, for he had gone away just before our interview with the murdered Ustane, quite prostrated by the terrors of the Amahagger festivity. He was sleeping soundly, good honest fellow that he was, and I rejoiced to think that his nerves, which, like those of most uneducated people, were far from strong, had been spared the closing scenes of this dreadful day. Then we entered our own chamber, and here at last poor Leo, who, ever since he had looked upon that frozen image of his living self, had been in a state not far removed from stupefaction, burst out into a torrent of grief. Now that he was no longer in the presence of the dread She, his sense of the awfulness of all that had happened, and more especially of the wicked murder of Ustane, who was bound to him by ties so close, broke upon him like a storm, and lashed him into an agony of remorse and terror which was painful to witness. He cursed himself—he cursed the hour when we had first seen the writing on the sherd, which was being so mysteriously verified, and bitterly he cursed his own weakness. Ayesha he dared not curse—who dared speak evil of such a woman, whose consciousness, for aught we knew, was watching us at the very moment?
“What am I to do, old fellow?” he groaned, resting his head against my shoulder in the extremity of his grief. “I let her be killed—not that I could help that, but within five minutes I was kissing her murderess over her body. I am a degraded brute, but I cannot resist that” (and here his voice sank)—“that awful sorceress. I know I shall do it again to-morrow; I know that I am in her power for always; if I never saw her again I should never think of anybody else during all my life; I must follow her as a needle follows a magnet; I would not go away now if I could; I could not leave her, my legs would not carry me, but my mind is still clear enough, and in my mind I hate her—at least, I think so. It is all so horrible; and that—that body! What can I make of it? It was I! I am sold into bondage, old fellow, and she will take my soul as the price of herself!”
Then, for the first time, I told him that I was in a but very little better position; and I am bound to say that, notwithstanding his own infatuation, he had the decency to sympathise with me. Perhaps he did not think it worth while being jealous, realising that he had no cause so far as the lady was concerned. I went on to suggest that we should try to run away, but we soon rejected the project as futile, and, to be perfectly honest, I do not believe that either of us would really have left Ayesha even if some superior power had suddenly offered to convey us from these gloomy caves and set us down in Cambridge. We could no more have left her than a moth can leave the light that destroys it. We were like confirmed opium-eaters: in our moments of reason we well knew the deadly nature of our pursuit, but we certainly were not prepared to abandon its terrible delights.
No man who once had seen She unveiled, and heard the music of her voice, and drunk in the bitter wisdom of her words, would willingly give up the sight for a whole sea of placid joys. How much more, then, was this likely to be so when, as in Leo’s case, to put myself out of the question, this extraordinary creature declared her utter and absolute devotion, and gave what appeared to be proofs of its having lasted for some two thousand years?
No doubt she was a wicked person, and no doubt she had murdered Ustane when she stood in her path, but then she was very faithful, and by a law of nature man is apt to think but lightly of a woman’s crimes, especially if that woman be beautiful, and the crime be committed for the love of him.