Also there is another reason. The girl, Suzanne Kenzie, my great-granddaughter, who writes this, alone is left of my blood, since her father and grandfather, who was our adopted son, and the husband of our only child, fell in the Zulu war fighting with the English against Cetywayo. Now many have heard the strange story of Ralph Kenzie, the English castaway, and of how he was found by our daughter Suzanne. Many have heard also the still stranger story of how this child of ours, Suzanne, in her need, was sheltered by savages, and for more than two years lived with Sihamba, the little witch doctoress and ruler of the Tribe of the Mountains, till Ralph, her husband, who loved her, sought her out and rescued her, that by the mercy of the Lord during all this time had suffered neither harm nor violence. Yes, many have heard of these things, for in bygone years there was much talk of them as of events out of nature and marvellous, but few have heard them right. Therefore before I go, I, who remember and know them all, would set them down that they may be a record for ever among my descendants and the descendants of Ralph Kenzie, my foster-son, who, having been brought up amongst us Boers, was the best and bravest Englishman that ever lived in Africa.
And now I will tell of the finding of Ralph Kenzie many years ago.
To begin at the beginning, my husband, Jan Botmar, is one of the well-known Boer family of that name, the most of whom lived in the Graafreinet district in the Old Colony till some of them trekked into the Transkei, when I was still a young girl, to be as far as they could from the heart of the British power. Nor did they trek for a little reason. Listen and judge.
One of the Bezuidenhouts, Frederick, was accused of treating some black slave of his cruelly, and a body of the accursed Pandours, the Hottentots whom the English had made into a regiment, were sent to arrest him. He would not suffer that these black creatures should lay hands upon a Boer, so he fled to a cave and fought there till he was shot dead. Over his open grave his brethren and friends swore to take vengeance for his murder, and fifty of them raised an insurrection. They were pursued by the Pandours and by burghers more law abiding or more cautious, till Jan Bezuidenhout, the brother of Frederick, was shot also, fighting to the last while his wife and little son loaded the rifles. Then the rest were captured and put upon their trial, and to the rage and horror of all their countrymen the brutal British governor of that day, who was named Somerset, ordered five of them to be hanged, among them my husband’s father and uncle. Petitions for mercy availed nothing, and these five were tied to a beam like Kaffir dogs yonder at Slagter’s Nek, they who had shed the blood of no man. Yes, yes, it is true, for Jan, my man, saw it; he saw his father and his uncle hanged like dogs. When they pushed them from the beam four of the ropes broke—perhaps they had been tampered with, I know not—but still the devils who murdered them would show no mercy. Jan ran to his father and cast his arms about him, but they tore him away.
“Do not forget, my son,” he gasped as he lay there on the ground with the broken rope about his neck, nor did Jan ever forget.
It was after this that the Botmars trekked into the Transkei, and with them some other families, amongst whom were the Naudés, my parents. Here in the Transkei the widow Botmar and my father were near neighbours, their steads being at a distance from each other of about three hours upon horseback, or something over twenty miles. In those days, I may say it without shame now, I was the prettiest girl in the Transkei, a great deal prettier than my granddaughter Suzanne there, although some think well of her looks, but not so well as she thinks of them herself, for that would be impossible. I have been told that I have noble French blood in my veins, though I care little for this, being quite content to be one of the Boers, who are all of noble blood. At least I believe that my great-grandfather was a French Huguenot Count who fled from his country to escape massacre because of his religion. From him and his wife Suzanne, so it is said, we women of the Naudés get our beauty, for we have always been beautiful; but the loveliest of the race by far was my daughter Suzanne who married the Englishman, Ralph Kenzie, from which time our good looks have begun to fall off, though it is true that he was no ill-favoured man.
Whatever the cause, in my youth, I was not like the other Boer girls, who for the most part are stout, heavy, and slow of speech, even before they are married, nor did I need to wear a kapje to keep a pink and white face from burning in the sun. I was not tall, but my figure was rounded and my movements were as quick as my tongue. Also I had brown hair that curled and brown eyes beneath it, and full red lips, which all the young men of that district—and there were six of them who can be counted—would have given their best horse to kiss, with the saddle and bridle thrown in. But remember this, Suzanne, I never suffered them to do so, for in my time girls knew better what was right.
Well, among all these suitors I favoured Jan Botmar, the old cripple who sits yonder, though in those days he was no cripple but the properest man a girl could wish to see. My father was against such a match, for he had the old French pride of race in him, and thought little of the Botmar family, as though we were not all the children of one God—except the black Kaffirs, who are the children of the devil. But in the end he gave way, for Jan was well-to-do; so after we had “opsitted” together several times according to our customs, and burnt many very long candles,[*] we were married and went to live on a farm of our own at a distance. For my part I have never regretted it, although doubtless I might have done much better for myself; and if Jan did, he has been wise enough not to say so to me. In this country most of us women must choose a man to look after—it is a burden that Heaven lays upon us—so one may as well choose him one fancies, and Jan was my fancy, though why he should have been I am sure I do not know. Well, if he had any wits left he would speak up and tell what a blessing I have been to him, and how often my good sense has supplied the lack of his, and how I forgave him, yes, and helped him out of the scrape when he made a fool of himself with—but I will not write of that, for it makes me angry, and as likely as not I should throw something at him before I had finished, which he would not understand.
[*] It is customary among the Boers for the suitor to sit up alone at night with the object of his choice. Should the lady favour him, she lights long candles, but if he does not please her she produces “ends,” signifying thereby that she prefers his room to his company.—Author.
No, no; I do not regret it, and, what is more, when my man dies I shall not be long behind him. Ah! they may talk, all these wise young people; but, after all, what is there better for a woman than to love some man, the good and the bad of him together, to bear his children and to share his sorrows, and to try to make him a little better and a little less selfish and unfortunate than he would have been alone? Poor men! Without us women their lot would be hard indeed, and how they will get on in heaven, where they are not allowed to marry, is more than I can guess.