“Oh, heavens!” groaned Leonard when Juanna had translated this. “Otter, you have something to answer for!”

“But the choicest,” went on Olfan, “were put in a smaller bag, and tied about the neck of the man who had sinned. There were not many, but among them were the largest stones, that until yesterday shone in the eyes of the idol, stones blue and red together. Also, there was that stone, shaped like a human heart, which hitherto has been worn by the high priest on the days of sacrifice, and with it the image of the Dwarf fashioned from a single gem, and that of the Water-dweller cut from the great blue stone, and other smaller ones chosen because of their beauty and also because they have been known for long in the land. For although many of these pebbles are found where the priests dig for them, but few are large and perfect, and the art of shaping them is lost.”

“And what became of the man?” Leonard asked, speaking as quietly as he could, for his excitement was great.

“Nay, I do not know,” answered Olfan. “I only know that he was let down with ropes into the home of the Snake, and that he gained that holy place, for it was told to me that he dragged rope after him, perhaps as he fled before the Snake.

“Now it was promised to the man that when he had laid the bag of stones in the place of the Snake, for the Snake to guard for ever, his sins would be purged, and, if it pleased the Water-dweller to spare him, that he should be drawn up again. Thus Nam swore to him, but he did not keep his oath, for when the man had entered the cave he bade those who held the ropes to cast them loose, and I know not what happened to him, but doubtless he is food for the Snake. None who look upon that holy place may live to see the sun again.”

“I only hope that the brute did not swallow the rubies as well as their bearer,” said Leonard to Juanna; “not that there is much chance of our getting them, anyway.”

Then Olfan went, nor did he return till the afternoon, when he announced that Nam and his two principal priests waited without to speak with them. Juanna ordered that they should be admitted, and presently they came in. Their air was humble, and their heads were bowed; but Leonard saw fury gleaming in their sombre eyes, and was not deceived by this mask of humility.

“We come, O ye gods,” said Nam, addressing Juanna and Otter, who sat side by side on the throne-like chairs: “we come to ask your will, for ye have laid down a new law which we do not understand. On the third day from now is the feast of Jâl, and fifty women are made ready to be offered to Jâl that his wrath may be appeased with their blood, and that he may number their spirits among his servants, and withhold his anger from the People of the Mist, giving them a good season. This has been the custom of the land for many a generation, and whenever that custom was broken then the sun has not shone, nor the corn grown, nor have the cattle and the goats multiplied after their kind. But now, O ye gods, ye have proclaimed a new law, and I, who am yet your servant, come hither to ask your will. How shall the feast go, and what sacrifice shall be offered unto you?”

“The feast shall go thus,” answered Juanna. “Ye shall offer us a sacrifice indeed; to each of us shall ye offer an ox and a goat, and the ox and the goat shall be given to the Snake to feed him, but not the flesh of men; moreover, the feast shall be held at noon and not in the night-time.”

“An ox and a goat—to each an ox and a goat!” said Nam humbly, but in a voice of bitterest sarcasm. “As ye will so let it be, O ye gentle-hearted gods. And the festival shall be held at noon, and not in the night season as of old. As ye will, O ye kind gods. Your word is my law, O Aca, and O Jâl;” and bowing to the ground the aged man withdrew himself, followed by his satellites.