“It seems then that there are two saints and heroes,” replied the priest gently. “But why talk thus? It is the bounden duty of either or both of us to die for her, yet it is far better that I should die leaving you alive to love and comfort her.”

Leonard thought a moment. “I suppose it must be so,” he said, “but Heaven knows, it is a terrible alternative. How can I trust that woman Soa? And yet if I do not trust her Juanna will be killed at once.”

“You must take the chance of it,” answered Francisco; “after all she is fond of her mistress, and it was because she grew jealous that she fled to Nam and betrayed us.”

“There is another thing,” said Leonard; “how are we to get Juanna away? If once she suspects the plot, there will be an end of it. Soa, come thither.”

She came, and he put this question to her, telling her at the same time that Francisco consented to the scheme and that Juanna slept behind the curtain and might awake at any moment.

“I have that with me which shall overcome the difficulty, Deliverer,” answered Soa, “for I foresaw it. See here,” and she drew a small gourd from her dress, “this is that same water of which Saga gave your black dog to drink when I escaped you. Now mix it with some spirit, go to the Shepherdess, awake her, and bid her drink this to comfort her. She will obey, and immediately deep sleep will take her again that shall hold her fast for six hours.”

“It is not a poison?” asked Leonard suspiciously.

“No, it is not a poison. What need would there be to poison one who must die at dawn?”

Then Leonard did as she told him. Taking a tin pannikin, one of their few possessions, he emptied the sleeping-draught into it and added enough native brandy to colour the water.

Next he went into Juanna’s room and found her lying fast asleep upon the great bed. Going up to her he touched her gently on the shoulder, saying, “Wake, my love.” She raised herself and opened her eyes.