“I am, by the written Imperial decree delivered to me not an hour ago.”

“You, Martina, you who are younger than myself by many years?”

“Yes, I. The Augusta has just explained to me that as we seem to be such very good friends, and to talk together so much alone, doubtless, she supposed, upon matters of religion, there could be no person more suitable than such a good Christian as myself to fill that holy office.”

“What do you mean, Martina?” I asked bluntly.

“I mean, Olaf,” she replied, turning away her head, and speaking in a strained voice, “that, where you are concerned, the Augusta of late has done me the honour to be somewhat jealous of me. Well, of a god-mother no one need be jealous. The Augusta is a clever woman, Olaf.”

“I do not quite understand,” I said. “Why should the Augusta be jealous of you?”

“There is no reason at all, Olaf, except that, as it happens, she is jealous of every woman who comes near to you, and she knows that we are intimate and that you trust me—well, more, perhaps, than you trust her. Oh! I assure you that of late you have not spoken to any woman under fifty unnoted and unreported. Many eyes watch you, Olaf.”

“Then they might find better employment. But tell me outright, Martina, what is the meaning of all this?”

“Surely even a wooden-headed Northman can guess, Olaf?”

She glanced round her to make sure that we were alone in the great apartment of my quarters and that the doors were shut, then went on, almost in a whisper, “My mistress is wondering whether or no she will marry again, and, if so, whether she will choose a certain somewhat over-virtuous Christian soldier as a second husband. As yet she has not made up her mind. Moreover, even if she had, nothing could be done at present or until the question of the struggle between her and her son for power is settled in this way or in that. Therefore, at worst, or at best, that soldier has yet a while of single life left to him, say a month or two.”