“Let them drink from their own cup!” roared his companions, and then broke into a roar of laughter as one of the false judges, feeling space before him, leapt, leapt short, and with a shriek departed for ever.
It was over. I heard someone enter the hall and whisper in Jodd’s ear; heard his answer also.
“Let her be brought hither,” he said. “For the rest, bid the captains hold Stauracius and the others fast. If there is any sign of stir against us, cut their throats, advising them that this will be done should they allow trouble to arise. Do not fire the palace unless I give the word, for it would be a pity to burn so fine a building. It is those who dwell in it who should be burned; but doubtless Constantine will see to that. Collect the richest of the booty, that which is most portable, and let it be carried to our quarters in the baggage carts. See that these things are done quickly, before the Armenians get their hands into the bag. I’ll be with you soon; but if the Emperor Constantine should arrive first, tell him that all has gone well, better than he hoped, indeed, and pray him to come hither, where we may take counsel.”
The messenger went. Jodd and some of the Northmen began to consult together, and Martina led me aside.
“Tell me what has chanced, Martina,” I asked, “for I am bewildered.”
“A revolution, that is all, Olaf. Jodd and the Northmen are the point of the spear, its handle is Constantine, and the hands that hold it are the Armenians. It has been very well done. Some of the guards who remained were bribed, others frightened away. Only a few fought, and of them the Northmen made short work. Irene and her ministers were fooled. They thought the blow would not fall for a week or more, if at all, since the Empress believed that she had appeased Constantine by her promises. I’ll tell you more later.”
“How did you find me, Martina, and in time?”
“Oh! Olaf, it is a terrible story. Almost I swoon again to think of it. It was thus: Irene discovered that I had visited you in your cell; she grew suspicious of me. This morning I was seized and ordered to surrender the signet; but first I had heard that they planned your death to-day, not a sentence of banishment and murder afar off, as I told you. My last act before I was taken was to dispatch a trusted messenger to Jodd and the Northmen, telling them that if they would save you alive they must strike at once, and not to-night, as had been arranged. Within thirty seconds after he had left my side the eunuchs had me and took me to my chamber, where they barred me in. A while later the Augusta came raging like a lioness. She accused me of treachery, and when I denied it struck me in the face. Look, here are the marks of the jewels on her hands. Oh, alas! what said I? You cannot see. She had learned that the lady Heliodore had escaped her, and that I had some hand in her escape. She vowed that I, your god-mother, was your lover, and as this is a crime against the Church, promised me that after other sufferings I should be burned alive in the Hippodrome before all the people. Lastly she said this, ‘Know that your Olaf of whom you are so fond dies within an hour and thus: He will be taken to the Hall of the Pit and there given leave to walk till the judges come. Being blind, you may guess where he will walk. Before this door is unlocked again I tell you he’ll be but a heap of splintered bones. Aye, you may start and weep; but save your tears for yourself,’ and she called me a foul name. ‘I have got you fast at length, you night-prowling cat, and God Himself cannot give you strength to stretch out your hand and guide this accursed Olaf from the edge of the Pit of Death.’
“‘God alone knows what He can do, Augusta,’ I answered, for the words seemed to be put into my lips.
“Then she cursed and struck me again, and so left me barred in my chamber.