“One day you shall take me to see this land which you call so very old. Or I will take you, which would be quicker,” she added.

We all bowed and said we should be delighted. Even Bastin appeared anxious to revisit Egypt in such company, though when he was there it seemed to bore him. But what she meant about taking us I could not guess. Nor had we time to ask her, for she went on, watching our faces as she spoke.

“The Lord Oro sends you a message, Strangers. He asks whether it is your wish to see where we dwell. He adds that you are not to come if you do not desire, or if you fear danger.”

We all answered that there was nothing we should like better, but Bastin added that he had already seen the tomb.

“Do you think, Bastin, that we live in a tomb because we slept there for a while, awaiting the advent of you wanderers at the appointed hour?”

“I don’t see where else it could be, unless it is further down that cave,” said Bastin. “The top of the mountain would not be convenient as a residence.”

“It has not been convenient for many an age, for reasons that I will show you. Think now, before you come. You have naught to fear from us, and I believe that no harm will happen to you. But you will see many strange things that will anger Bickley because he cannot understand them, and perhaps will weary Bastin because his heart turns from what is wondrous and ancient. Only Humphrey will rejoice in them because the doors of his soul are open and he longs—what do you long for, Humphrey?”

“That which I have lost and fear I shall never find again,” I answered boldly.

“I know that you have lost many things—last night, for instance, you lost Tommy, and when he slept with me he told me much about you and—others.”

“This is ridiculous,” broke in Bastin. “Can a dog talk?”