Voltaire had to take infinite trouble in order to get permission to produce his Mahomet. The official censor, Crébillon, having objected to Mahomet—in a spirit of jealousy, as Voltaire maintained—its author obtained from the Duke de Richelieu permission to entrust the censorship of the work to his friend, d’Alembert; though Crébillon, from one point of view, seems to have been not far wrong, since Mahomet, on its production as authorised by d’Alembert, excited on the part of the religious world general disapprobation, so that Voltaire, after a time, had to withdraw the piece.
The ingenious and daring measures by which Beaumarchais at last succeeded in getting removed from his Marriage of Figaro the veto pronounced upon it by King Louis XVI. have been told in another place. This brings us to the time of the Revolution, when all restrictions on personal liberty were, for a time at[{183}] least, abolished. Theatrical representations were now given inside Notre Dame. On the first anniversary of the execution of Louis XVI., January 21st, 1794, was performed at the National Opera, “on behalf of, and for the people, gratis, in joyful commemoration of the death of the tyrant,” Miltiades at Marathon, the Siege of Thionville, and the Offering to Liberty. The censorship, abolished for a moment, was soon re-established under the Republic; and now stage kings and stage queens were absolutely suppressed. “Not only were they forbidden to appear on the stage,” says a writer on this subject, “but even their names were not to be pronounced behind the scenes, and the expressions ‘côté du roi,’ ‘côté de la reine,’ were changed into ‘côté jardin,’ ‘côté cour,’ which, at the theatre of the Tuileries, indicated respectively the left and right of the stage from the stage point of view. At first all pieces in which kings and queens appeared were prohibited, but the dramas of sans culottes origin were so stupid that the Republic was absolutely obliged to return to the old monarchical repertory. Kings, however, were turned into chiefs; princes and dukes became representatives of the people; seigneurs subsided into mayors, and substitutes more or less synonymous were found for such offensive words as crown, throne, sceptre, etc. The scenes of most of the new operas were laid in Italy, Prussia, Portugal—everywhere except France, where it would have been indispensable from a political, and impossible from a poetical point of view, to make the lovers address one another as ‘citoyen, and ‘citoyenne.’”
One of the reasons put forward for reintroducing the censorship under the Republic was that for a long time past the aristocracy had “taken refuge in the administration of various theatres”; whereupon it was resolved that the opera “should be encouraged and defended against its enemies.” At the same time the managers were arrested as suspicious persons, and replaced by republicans whose republicanism was beyond question.
Napoleon, determined not to tolerate opposition or even criticism in any form, was very severe in regard to the theatrical censorship. In a letter on this subject to the Minister of the Interior, he says: “You must not depend on your officials to know what the theatrical pieces submitted to you for your examination are really like. You must read them yourself, and then decide whether it would be better to permit or to forbid their representation.” Under the Restoration the censorship was not less severe than under Napoleon. The performance of Arnault’s Germanicus in 1815 had results which almost seemed to justify the censorship’s existence. So excited did the audience become, that many of them rose from their seats and fought with walking-sticks. It is from this moment that the order dates by which no walking-sticks or umbrellas must be brought into the theatre.
Towards the end of the Restoration, when the romantic school had just arisen in France, with Victor Hugo and Alexandre Dumas as its principal champions on the stage, the censorship, without ceasing to be political and moral, gave itself literary airs, and, inspired by the calmness and moderation of the old classical school, forbade violent scenes and scenes in which ideas of death and, above all, suicide were presented. Thus, in a translation of Hamlet, the graveyard scene had to be considerably abridged.
Out of consideration for Victor Hugo, who in these early days was a royalist, and who, throughout his long life, was the foremost poet of France, the Minister of Fine Arts, M. de Martignac, consented to read all his pieces and decide upon them himself. He began with “Marion Delorme,” and authorised the representation of that fine work, when suddenly there was a change of Cabinet, and the new minister, M. de la Bourdonnaye, forbade it. Through the intervention, however, of M. Trouvé, Director of Fine Arts, permission was obtained to bring out Hernani, to which all kinds of objections had previously been made.
After the overthrow of Charles X.’s Government, in July, 1830, the censorship was absolutely abolished; but, as equally happened after the previous revolution of 1789 and the subsequent one of 1848, it was very soon re-established. In the month of August M. Guizot, Minister of the Interior, named a commission for the examination of questions connected with the liberty of the stage. “I proposed,” he says in his Memoirs, “to re-establish a serious dramatic censorship, which would defend public decency against the cynicism and greed of speculators in corruption.” It was objected to M. Guizot’s proposition that the proper course to pursue would be to allow managers full liberty of production, and to punish them by ordinary police measures if they produced anything contrary to public morals. This proposition was combated by the vain argument that to stop the[{184}] representation of a piece by reason of its alleged immorality would involve managers in serious loss; as though the loss inflicted ought not to be regarded as a just penalty. Ultimately, as has already been said, the censorship was re-established, and there is no reason to suppose that for some time to come it will not still be maintained. It has been said that in France the censorship is done away with only to be introduced anew. The Belgians have shown themselves on this head more logical and more consistent. When at the time of the revolution which separated Belgium from Holland, the Chamber of Deputies of the new constitutional monarchy declared that the censorship was abolished, it added that it could “never be re-established”; and this is one of the fundamental laws of the Belgian Constitution. It cannot, that is to say, be repealed or modified unless the constitution be revised.
As always happens in France, the withdrawal of restrictions is at once followed by an abuse of the new liberty gained. All the arguments on both sides are now thoroughly known. The simplest way, however, of testing the necessity of a dramatic censorship is by examining the condition of the stage in those countries where nothing of the kind exists: Belgium, for instance, and the United States. Licentious pieces are no more represented in Brussels than in Paris; nor is any liking for them exhibited in America. Occasionally in Brussels a piece founded on some recent sensational case has been produced. Some years ago, for example, the incidents of what was known as the “Pecq murder” were represented in dramatic form. Here there was no question of morality but only of good taste; and the taste of the public being more delicate than that of the manager the performance came to an end after the second night.