[349] He passes suddenly from chalk to cheese—yellow cheese, laughing openly in his reader’s face.

[350] i.e. the cleansed natural saltpetre.

[351] “Put the jar on a gentle fire.”—Hassan, A, p. 24.

[352] “The mother liquid is boiled until the scum ceases to rise.”—Waltham Abbey process, C, p. 19.

[353] “Clear and fair and of an azure colour.”—Whitehorne, F, p. 21.

[354] i.e. the scum and impurities.

[355] i.e. “to drie throughly.”—Whitehorne, I, p. 22.

[356] This repetition corresponds with Whitehorne’s second process; beginning at F´, p. 22.

[357] i.e. the crystals just obtained.

[358] A powder to purge, or to purify and clarify. “Prenez de la chaulx vive et de l’eau de pluye ... et les brouïllez bien ensemble, et puis le laissez reposer ... et se fera forte lexive.... Prenez de la lexive dessus dicte, et mettez vostre salpetre dedans,” &c. “Livre de Canonnerie,” &c., which although not published until 1561, appears to belong to the end of the fifteenth century.—In Reinaud and Favé, pp. 146-7.