Ped. Sir, I have just met Don Florio; he asked if my mistress was at home; so I guesses he is going to our house, and so I run to let you know—for I loves to keep my promises, though I am deadly afraid of some mischief.

Car. You have done well.—Go home, and wait for me at the door, and admit me without noise. [Exit Pedro, l.] At least, then, I shall have the pleasure of revenge; I'll punish that harlot, by sacrificing her paramour in her arms; and then—Oh!

[Exit, l.

SCENE II.—Donna Laura's.
Enter Laura, l., with precipitation, followed by Victoria.

Laura. 'Tis his carriage!—How successful was my letter! This, my Florio, is a most important moment.

Vict. It is, indeed; and I will leave you to make every advantage of it. [Crosses, r.] If I am present, I must witness condescensions from you, that I shall not be able to bear, though I know them to be but affected.—Now, Gasper, [Aside.] play thy part well, and save Victoria!

[Exit, r.

Enter Gasper, l. dressed as an old Beau; two Servants follow him, and take off a rich cloak.

Gasp. Take my cloak; and, d'ye hear, Ricardo, go home and bring the eider-down cushions for the coach, and tell the fellow not to hurry me post through the streets of Madrid. [Exeunt Servants, l.] I have been jolted from side to side, like a pippin in a mill stream. Drive a man of my rank, as he would a city vintner and his fat wife, going to a bull fight! Ha, there she is! [Looking through a glass, suspended by a red ribbon.]—there she is! Charming Donna Laura! let me thus at the shrine of your beauty—[Makes an effort to kneel, and falls on his face; Laura assists him to rise.] Fie, fie, those new shoes!—they have made me skate all day, like a Dutchman on a canal; and now—Well, you see how profound my adoration is, madam. Common lovers kneel; I was prostrate.

Laura. You do me infinite honour.——Disgustful wretch!—You are thinner than you were, Don Sancho: I protest, now I observe you, you are much altered!