Here begins the first part of the history of the "Enchanted Bird's-nest." The young halberdier is an honest lad, who uses his powers for good only, and his experiences are of exceeding interest as giving a picture of the manners of the time viewed in their most intimate particularities by an invisible witness. We have matrimonial infelicities circumstantially described, as likewise the efforts of an impoverished family of nobles to keep up appearances in their tumble-down old castle. The halberdier prevents hideous and unspeakable crime, captures burglars who are effecting their purpose by a device similar to that of the "hand of glory," wreaks vengeance upon loose-living pastors and rescues the intended victims of footpads. The adventures follow one upon another in quick succession, but are ended by a somewhat unnecessary fit of remorse, during which the halberdier tears up the nest. It is, however, found, and the portion which contains its magic properties kept, by a passer-by. This First Part ends with a fresh appearance of Simplicissimus, who is in deep grief over the rejection by a neighbouring nobleman of his application for a post for his son, whom the invisible halberdier has seen and helped out of trouble in the convent where he was studying. This scene is so utterly unconnected with the course of the narrative that it is conjectured to refer to some real family misfortune of Grimmelshausen, of which he is anxious to give an explanation to the public.

The new owner of the enchanted nest is the merchant whom Springinsfeld's wife had robbed at Munich, and the "Second Part" is occupied with the story of his wicked misuse of his powers. His actions are the very opposite of the halberdier's, though the contrast is not so pointed as to become inartistic. He makes use of his supernatural facilities to seduce his own servant, to perpetrate a peculiarly filthy act of revenge upon his faithless wife, and finally to accomplish the crowning deception of his whole career. He makes his way into the family of a respectable Portuguese Jew, in the first instance with a view to robbery; but becoming enamoured of the beautiful daughter of the house, he employs his invisibility to practise a most blasphemous piece of knavery. He succeeds in making the unfortunate parents believe that the maiden is destined to be the mother of the future Messiah by the prophet Elias. The latter part he of course plays himself, and enjoys the society of his victim till at length a child is born, which turns out, to the general horror, to be a girl. The motive is not new and the story is a sordid one; but it is most artistically recounted, and an intimate knowledge of Jewish manners and ideas is displayed. The narrative is also diversified by an element found in none of the other romances of the cycle--acute and farsighted political discourses and reasonings on European affairs as likely to be affected by the war then impending with France, which ended with the treaty of Nimwegen in 1678.

Rendered desperate by his sins, though now deeply enamoured of the unfortunate Jewess Esther, the merchant is on the verge of surrendering himself to the power of "black magicians" of the worst and most diabolical kind when he escapes by betaking himself to the wars. Possessing besides his invisibility the power of rendering himself invulnerable, he is nevertheless wounded by a "consecrated" bullet, and finally makes his way home in poverty and misery accompanied by a pious monk. The nest is thrown into the Rhine and disappears for ever, and the merchant prepares to spend the remainder of his life in prayer and penitence.

The connection of the fifth work, the "Everlasting Almanack," with Simplicissimus is nominal only. It appeared in 1670, and is a perfect specimen of what may be called the best class of chapbooks of that day. It is the Whitaker's Almanack of the period. Each day has its special saints given: there are rules of good husbandry and weather prognostics; recipes for the house, the kitchen, and the farmyard; together with matters adapted for the higher class of readers, such as brief scientific notices, fragments of historical interest, narratives of marvellous occurrences, and, of course, in the spirit of the time, a mass of particulars as to astrology and the casting of horoscopes. Ingenious as it all is, and not without interest from the sociological point of view the book reminds us of Simplicissimus only by its connection with that side of his character which we would willingly forget, but for which Grimmelshausen seems to have cherished an unreasoning admiration, and on which he insisted more and more in his successive works--namely his qualities as a quack and mountebank.

As already pointed out, the interest of the central romance of "Simplicissimus" is less literary than historic, whereas German critics in their estimate of its value have considered the first aspect only, and their opinions are consequently little worth recording. Gervinus for example, looking at the book from a purely artistic point of view, finds it wanting. Other critics have followed him blindly and with a considerable amount of underlying ignorance to boot. The accurate Dahlmann, for example, though he reckons the romance among his "historical sources," speaks of it as published at Möpelgard in 1669 in six "volumes." Plainly he had never seen a copy, but had heard of the six books (five and the "Continuation") and mistook them for volumes. Tittmann, one of the latest editors of the work, sums up its chief merits when he says: "Simplicissimus and the Simplician writings are almost our only substitute, and that a poor one, for the contemporary memoirs in which our western neighbours are so rich."

The bibliography of the book is for our purpose not important. For a year or two editions seem to have succeeded each other with such rapidity that it is difficult to distinguish between them; but the only additional value which those printed later than 1670 possess is the questionable one of including the three worthless little sequels above referred to. Of modern editions the best, perhaps, is that of Tittmann (Leipzig, 1877), which has been principally used for this translation. The annotations, however, leave much to be desired; many difficulties are left unexplained, and there are some positive mistakes, of which a single instance may suffice. In book v., chapter 4, we find the expression "in prima plana," which is a sufficiently well-known military phrase of the time and means "on the first page" (of the muster-roll), which contained the names of the officers of a company written separately from those of the rank and file. It is explained by Tittmann to mean "at the first estimate," and succeeding editors have copied this, adding as a possible alternative "in the first engagement," or "at the first start". The editions for school and family reading which are current in Germany are, as a rule, so expurgated as to deprive the book of much of its interest. In this translation it has been found necessary to omit a single episode only, which is as childishly filthy as it is utterly uninteresting.

A. T. S. G.

BOOK I.

Chap. i.: TREATS OF SIMPLICISSIMUS'S RUSTIC DESCENT AND OF HIS UPBRINGING ANSWERING THERETO

There appeareth in these days of ours (of which many do believe that they be the last days) among the common folk, a certain disease which causeth those who do suffer from it (so soon as they have either scraped and higgled together so much that they can, besides a few pence in their pocket, wear a fool's coat of the new fashion with a thousand bits of silk ribbon upon it, or by some trick of fortune have become known as men of parts) forthwith to give themselves out gentlemen and nobles of ancient descent. Whereas it doth often happen that their ancestors were day-labourers, carters, and porters, their cousins donkey-drivers, their brothers turnkeys and catchpolls, their sisters harlots, their mothers bawds--yea, witches even: and in a word, their whole pedigree of thirty-two quarterings as full of dirt and stain as ever was the sugar-bakers' guild of Prague. Yea, these new sprigs of nobility be often themselves as black as if they had been born and bred in Guinea.