In the month Maghu a festival in honour of Siva is held for one day, when the image of this god, sitting on a bull, with Parvutee his bride on his knee, is worshipped in the principal towns in Bengal.

Siva had two wives, Sutee and Parvutee. Sutee was the daughter of king Dukshu, and Parvutee the daughter of the mountain Himaluyu.

The fourth chapter of the Shreebhaguvutu, contains the history of Dukshu, the son of Brahma; of his daughter Sutee, who was married to the god Siva; of the abuse of Siva by Dukshu; of Siva’s cursing Dukshu; of the grand sacrifice of Dukshu; the gods all arrive at this sacrifice; the daughters of Dukshu are also present; Sutee wishes to go, but is forbidden of Siva her husband; Siva, however, at last consents to her going; she goes, and while her father is abusing her husband, she dies of grief; Siva on hearing of the death of his wife, was transported with rage, and taking his juta from his head, threw it on the ground with great force, and up sprang a monster, in the form of a sunyasee, covered with ashes, having three flaming eyes, with a trishoolu in his hand, wearing a tiger’s skin, and a necklace of human bones; and having a round red mark like a ball betwixt his eyebrows; this monster asked Siva why he created him; Siva ordered him to go and destroy Dukshu; this monster then took along with him armies of pratus, bhootus, yukshus, pishacus, etc. (wandering spirits), and destroyed Dukshu’s sacrifice; Siva’s great sorrow at the loss of Sutee; the gods come to comfort him; Sutee is again born; her father’s name Heemaluyu, her mother’s Manuku; Dukshu, after repairing the injuries which Siva’s juta-formed monster had made, completes his sacrifice, etc.

A number of stories are contained in some of the Hindoo books respecting the quarrels of Siva and Parvutu, some of them arising out of the revels of the former, and the jealousy of the latter. These quarrels resemble those of Jupiter and Juno. The chief fault of Juno is said to have been jealousy. When Siva and Parvatu quarrelled, she frequently upbraided him with his filthy condition as a yogee. When they were about to be married, the mother of the girl, and the neighbours poured the utmost abuse on Siva: the neighbours cried out, “Ah! ah! ah! this image of gold, this most beautiful damsel, like whom there is hardly such a beauty in the three worlds, to be given in marriage to such a fellow—an old fellow with three eyes; without teeth; clothed in a tiger’s skin; covered with ashes; encircled with snakes; with a necklace of human bones; with a human skull in his hand; with a filthy juta, viz., a bunch of hair like a turban, twisted round his head; who chews intoxicating drugs; has inflamed eyes; rides naked on a bull, and wanders about like a madman. Ah! they have thrown this beautiful daughter into the river!” In this manner the neighbours exclaimed against the marriage, till at last, Narudu, who had excited this hubbub, settled the matter, and the wedding was consummated.


On a certain occasion Siva ordered his servants Nundee and Bhringee to prepare his bull that he might go a-begging; he himself bound the rag round his loins, twisted snakes as ornaments round his wrists, made a poita of three other snakes; put a tiger’s skin on his back, a drum and a trident in his right hand, and in his left a horn; his body was covered with ashes. Thus arrayed he mounted his bull, Nundee going before and Bhringee behind, and went into different places begging from door to door. Where-ever he went, he saw the people happy and contented, enjoying all the pleasures of life. At the sight of all this happiness, Siva was full of grief, and said in his mind, “All these people are surrounded with their friends and children, and are happy; but after marrying, I have obtained nothing. I beg for my daily bread.” Having collected a little rice, etc., Siva returned home, full of vexation. Doorga, his wife, gave him water to wash his feet, and Siva ordered her to prepare an intoxicating beverage called siddhee, and asked her whether she had prepared his food? She told him that she had not yet kindled the fire. “What!” said Siva, “it is now two o’clock in the afternoon, and you have not begun to prepare the dinner?” Filled with anger, he began to use the most violent language: “How is this? I have married a wife destitute of fortunate signs, and I spend my life in misery. I see other families have bathed and sit down to dinner by noon. I beg three times a day, and yet I cannot obtain sufficient to support nature. It has always been said in the three worlds, that he who obtains a lucky wife, will through her become rich; through a lucky husband, sons are born. See now (addressing himself to those present), I have two sons; but where are the riches which a fortunate wife procures? I suppose that in marrying the wife of Himaluyu (a mountain) every one is become hard as the rock towards me. In constantly begging I have obtained the name of Shunkuru, the beggar. A person marrying a lucky wife sits at his ease in his house, and eats excellent food, and I go a-begging, and yet starve. Narudu has given me such an unlucky wife, what shall I say to him, a fellow without ancestry? He is not content unless he insult the dead. I can no longer support my family by begging. I can support myself, but how can I provide for so many?”

Doorga, hearing all this, was full of sorrow, and began to utter her grief to her two maids Juya and Vijuya: “Hear! without thought, why does he abuse me in this manner? If he call me an unlucky wife, why did he marry me? When a person’s fate is bad, they say his forehead is on fire. Why does he call me unlucky? Is not his own forehead on fire, and are we not suffering through his bad fate? True, I have neither a beautiful form, nor excellent qualities, nor conduct, nor honour, nor wisdom, nor learning, nor property, nor race, nor brother, nor friend, nor father, nor mother, nor relations, nor ornaments; but, look at his form; he covers himself with the ashes of the dead; at his qualities; he is known as the smoker of intoxicating herbs (the drunkard); at his conduct; he resides in cemeteries, and dwells with the bhootus;—at his wisdom: amidst the assembled guests at his wedding he sat naked; rides on a bull, and is hooted at by the children in the streets as a fool;—at his learning; he does not know the names of his father and mother; at his property, he owns a bull, a drum, and a tiger’s skin;—at his ornaments: he is covered with snakes;—at his honour: at the time of marriage he was not able to obtain anything richer than a tiger’s skin for a garment, though he begged for something better. It is true he has had two sons born, and on this account, I suppose, he is filled with pride. But such sons, in the three worlds, were never born before, and I hope will never be born again. Behold his eldest son Kartiku, he drinks intoxicating beverage like his father; he is full of rage if his food be delayed but a moment; what his father begs, he, with his six mouths, devours; the peacock that carries him devours the snakes with which his father clothes himself; his other son Gunashu has four arms, an elephant’s head, and eats like an elephant; he is carried by a rat, which steals and eats the unshelled rice brought by Siva. Thus the children and the father are equally forsaken of fortune. The companions of Siva are either ghosts or bhootus.”

As soon as Siva had mounted his bull to go a-begging, Doorga said to Juya and Vijuya, “I will stay no longer here. He tells me to keep my hair clothed with dirt, and to cover my body with ashes. I will go to my father’s house, come along.” The maids endeavoured to pacify her, and to shew her the danger of leaving her husband. After a number of expostulations, she was persuaded to assume the form of Unnu-poorna, by which means the wealth of the whole world flowed into her lap. She gave a splendid entertainment on mount Koilasu to all the gods, at the close of which Siva arrived from a begging journey. Struck with astonishment at what he saw, he was wonderfully pleased, and ate for once till he was nearly surfeited. When he and Doorga were sitting together on the evening of this feast, he apologised to his wife for the unkind language he had used towards her, to prevent which in future, he proposed that they should be united in one body. Doorga at first strongly objected, but was at length persuaded to consent, and Siva and Doorga became one, the right side (white) being Siva, and the left side (yellow) Doorga. In this form an image is annually worshipped in Bengal.

Other stories are told of Siva’s descending to earth in the form of a sunyasee, for the preservation of some one in distress, or to perform religious austerities.

Amongst the fanciful names (a thousand in number) belonging to this god, are the following:—Siva, the benefactor—Muhashwuru, the great god—Ceshwuru, the glorious god—Chundrushakuru, he on whose forehead is seen a half-moon—-Bhootashu, he who is lord of the bhootus—Miriru, he who purifies—Mirityoonjuyu, he who conquers death—Krittivasa, he who wears a skin—Oogru, the furious—Shree-kuntu, he whose throat is beautiful—Kupalubhrit, he whose alms dish is a skull—Smuruhuru, the destroyer of Kama-davu, the god of love—Tripoorantuku, he who destroyed an usooru named Tripooru—Gungadhuru, he who caught the goddess Gunga in his bunch of hair—Vrishudhwujn, or he who rides on a bull—Shoolee, he who wields the Trident—St’hanoo, the everlasting—Survu, he who is everything—Gireeshu, lord of the hills—Undhuku-ripoo, he who destroyed an usooru named Undhuku—Sunkurshunu, he who destroys the world—Trilochunu, the three-eyed—Ruktupu, the drinker of blood—Siddhusavitu, the drinker of an intoxicating beverage called Siddhe.