"There were the birds in summer, and fish in the rivers. In winter we killed things in the lanes in the ice, though there were weeks when we lay about the blubber lamp in the pits. They made pits and put a roof on them. I don't know why we stayed there, but Jake had always a notion that we might get across to Alaska—somehow. We were way out on the ice one day when Jim fell into a crevice, and we couldn't get him out."

He broke off, and sat still awhile as one dreaming. "I can't put things together, but at last we came south, Jake and I, and struck the Kamtchadales again. We could talk to them, and one of them told us about a schooner lying in an inlet by a settlement. The Russians had brought her there from the islands, and she must have been a sealer. Jake figured it was just possible we might run away with her and push across for the Aleutians or Alaska."

Charly looked up suddenly. "She—was—a sealer—Hayson's Seminole. I was in Victoria when we heard that the Russians had seized her."

Wyllard turned to Overweg, who nodded when he asked a question in French.

"Yes," he said, "I believe the vessel lies in the inlet still. They have used her now and then. It is understood that they were warranted in seizing her, but I think there was some diplomatic pressure brought to bear on them, for they sent her crew home."

Then Lewson went on again. "Food was scarce that season, and we got most nothing in the traps," he said. "Besides, there were Russians out prospecting, and that headed us off. We figured that some of the Kamtchadales who traded skins to the settlements would put them on our trail. When we went to look for the boat she'd gone, but we hadn't much notion of getting off in her, though another time—I don't remember when—we gave two Kamtchadales messages we'd cut on slips of wood. Sometimes the schooners stood in along the coast."

Wyllard nodded. "Dunton of the Cypress got your message," he said. "He was in difficulties then, but he afterwards sent it me."

"Well," said Lewson, "there isn't much more to it. We hung about the beach awhile, and then went north before the winter. Jake played out on the trail. By and bye he had to let up, and in a day or two I buried him."

He spread his hands out, and his voice grew hoarse. "After that it didn't seem to matter what became of me, but I kept the trail somehow, and found I couldn't stay up yonder. That's why I started south with some of them before the summer came. Now I'm here—talking English—talking with white men—but it doesn't seem the same as it should have been—without the others."

He broke off, and said no more that night, but Wyllard translated part of his story for the benefit of Overweg. The latter made a little expressive gesture.