Persius is uncompromising; he is the true Stoic with the motto 'all or nothing'. But he has nothing of the stilted Stoicism that is such a painful feature of the plays of Seneca; nor, however perverse and affected he may be in diction, do we ever feel that his Stoicism is in some respects no better than a moral pose, a distressing feeling that sometimes afflicts as we read Seneca's letters or consolatory treatises. He speaks straight from the heart. His faults are more often the faults of the school of philosophy than of the schools of rhetoric. The young Lucan is said to have exclaimed, after hearing a recitation given by Persius:[243] 'That is real poetry, my verses are mere jeux d'esprit.'
If we take Persius at his noblest, Lucan's criticism is just. In these passages not only is the thought singularly pure and noble, and the expression felicitous, but the actual metre represents almost the high-water mark of the post-Vergilian hexameter. Here, as in other writers of the age, the influence of Ovid is traceable in the increase of dactyls and the avoidance of elision. But the verse has a swing and dignity, together with a variety, that can hardly be found in any other poetry of the Silver Age. It is the existence of passages such as these, and the high unswerving moral enthusiasm characterizing all his work, that have made Persius live through the centuries. It is fashionable for the critic to say, 'We lay down Persius with a sigh of relief.' That is true, but we feel the better for reading him. He is one of the few writers of Rome whose personality awakens a feeling of warm affection. He was a rigid Stoic, yet not proud or cold. In an age of almost universal corruption he kept himself unspotted from the world. He had a rare capacity for whole-hearted friendship. If his teacher Cornutus had never made another convert, and his preaching had been vain, it would have been ample reward to have won such a tribute of affection and gratitude as the lines in which Persius pours forth his soul to him (v. 21):
tibi nunc hortante Camena excutienda damus praecordia, quantaque nostrae pars tua sit, Cornute, animae, tibi, dulcis amice, ostendisse iuvat. pulsa dinoscere cautus quid solidum crepet et pictae tectoria linguae. hic ego centenas ausim deposcere fauces, ut quantum mihi te sinuoso in pectore fixi, voce traham pura, totumque hoc verba resignent, quod latet arcana non enarrabile fibra. cum primum pavido custos mihi purpura cessit bullaque subcinctis Laribus donata pependit, cum blandi comites totaque inpune Subura permisit sparsisse oculos iam candidus umbo, cumque iter ambiguum est et vitae nescius error deducit trepidas ramosa in compita mentes, me tibi supposui. teneros tu suscipis annos Socratico, Cornute, sinu. tune fallere sollers adposita intortos extendit regula mores, et premitur ratione animus vincique laborat artificemque tuo ducit sub pollice vultum. tecum etenim longos memini consumere soles, et tecum primas epulis decerpere noctes. unum opus et requiem pariter disponimus ambo, atque verecunda laxamus seria mensa. non equidem hoc dubites, amborum foedere certo consentire dies et ab uno sidere duci: nostra vel aequali suspendit tempora libra Parca tenax veri, seu nata fidelibus hora dividit in geminos concordia fata duorum, Saturnumque gravem nostro Iove frangimus una: nescio quod certe est quod me tibi temperat astrum.
It is to you, at the instance of the muse within me, that I would offer my heart to be sifted thoroughly; my passion is to show you, Cornutus, how large a share of my inmost being is yours, my beloved friend; strike it, use every test to tell what rings sound, and what is the mere plaster of a varnished tongue. An occasion indeed it is for which I may well venture to ask a hundred voices, that I may bring out in clear utterance how thoroughly I have lodged you in the very corners of my breast, and unfold in words all the unutterable feelings which lie entwined deep down among my heart-strings. When first the guardianship of the purple ceased to awe me and the band of boyhood was hung up as an offering to the quaint old household gods, when my companions made themselves pleasant, and the folds of my gown, now white, the stripe of purple gone, left me free to cast my eyes at will over the whole Subura—just when the way of life begins to be uncertain, and the bewildered mind finds that its ignorant ramblings have brought it to a point where roads branch off—then it was that I made myself your adopted child. You at once received the young foundling into the bosom of a second Socrates; and soon your rule, with artful surprise, straightens the moral twists that it detects, and my spirit becomes moulded by reason and struggles to be subdued, and assumes plastic features under your hand. Aye, I mind well how I used to wear away long summer suns with you, and with you pluck the early bloom of the night for feasting. We twain have one work and one set time for rest, and the enjoyment of a moderate table unbends our gravity. No, I would not have you doubt that there is a fixed law that brings our lives into one accord, and one star that guides them. Whether it be in the equal balance that truthful Destiny hangs our days, or whether the birth-hour sacred to faithful friends shares our united fates between the Heavenly Twins, and we break the shock of Saturn together by the common shield of Jupiter, some star, I am assured, there is which fuses me with you. CONINGTON.
There is a sincerity about these beautiful lines that is as rare as it is welcome in the poetry of this period. Much may be forgiven to the poet who could write thus, even though rarely. And it must be remembered that Persius is free from the worst of the besetting sins of his age, the love of rhetorical brilliance at the expense of sense, a failing that he criticizes with no little force in his opening satire. His harshness and obscurity are due in part to lack of sufficient literary skill, but still more to his attempt to assert his originality against the insistent obsession of the satires of Horace. As in the case of so many of his contemporaries, his literary fame must depend in the main on his 'purple patches'.
But he does what few of his fellow poets do; he leaves a vivid impression of his personality, and reveals a genuine moral ardour and nobility of character that refuse to be clouded or hidden by his dark sayings and his perverse obscurity.
CHAPTER IV
LUCAN
Marcus Annaeus Lucanus,[244] the poet who more than any other exhibits the typical excellences and defects of the Silver Age, was born at Cordova on November 3, in the year 39 A.D.[245] He came of a distinguished line. He was the son of M. Annaeus Mela, brother of Seneca the philosopher and dramatist, and son of Seneca the rhetorician. Mela was a wealthy man,[246] and in 40 A.D. removed with his family to Rome. His son (whose future as a great poet is said to have been portended by a swarm of bees that settled on the cradle and the lips of the bard that was to be[247]) received the best education that Rome could bestow. He showed extraordinary precocity in all the tricks of declamatory rhetoric, soon equalling his instructors in skill and far out-distancing his fellow pupils.[248] Among his preceptors was his kinsman, the famous Stoic, L. Annaeus Cornutus, well known as the friend and teacher of Persius.[249] His first appearance before the public was at the Neronia in 60 A.D., when he won the prize for Latin verse with a poem in praise of Nero.[250] Immediately afterwards he seems to have proceeded to Athens. But his talents had attracted the attention and patronage of Nero. He was recalled to Rome,[251] and at the nomination of the princeps became Quaestor, although he had not yet attained the requisite age of twenty-five.[252] He was also admitted to the College of Augurs, and for some time continued to enjoy Nero's friendship. But it was not to last. Lucan had been educated in Stoic surroundings. Though his own relatives managed to combine the service of the emperor with their Stoic principles, Lucan had not failed to imbibe the passionate regret for the lost liberty of the republic that was so prominent a feature in Stoic circles. It was not a mere pose that led him to select the civil war as the subject of his poem. His enthusiasm for liberty may have been literary rather than political in character. But when we are dealing with an artistic temperament we must bear in mind that the ideals which were primarily inspiration for art may on slight provocation become incentives to action. And in the case of Lucan that provocation was not lacking. As his fame increased, Nero's friendship was replaced by jealousy. The protégé had become too serious a rival to the patron.[253] Lucan's vanity was injured by Nero's sudden withdrawal from a recitation.[254] From servile flattery he turned to violent criticism: he spared his former patron neither in word nor deed. He turned the sharp edge of his satire against him in various pungent epigrams, and was forbidden to recite poetry or to plead in the law courts.[255] But it would be unjust to Lucan to attribute his changed attitude purely to wounded vanity. Seneca was at this very moment attempting to retire from public life. The court of Nero had become no place for him. Lucan cannot have been unaffected by the action of his uncle, and it is only just to him to admit the possibility that the change in his attitude may have been due, at any rate in part, to a change in character, an awakening to the needs of the State and the needs of his own soul. There is no need to question the genuineness of his political enthusiasm, even though it tended to be theatrical and may have been largely kindled by motives not wholly disinterested. The Pisonian conspiracy found in him a ready coadjutor. He became one of the ringleaders of the plot ('paene signifer coniurationis'), and in a bombastic vein would promise Nero's head to his fellow-conspirators.[256] On the detection of the plot, in 65 A. D., he, with the other chiefs of the conspiracy, was arrested. For long he denied his complicity; at last, perhaps on the threat or application of torture, his nerve failed him; he descended to grovelling entreaties, and to win himself a reprieve accused his innocent mother, Acilia, of complicity in the plot.[257] His conduct does not admit of excuse. But it is not for the plain, matter-of-fact man to pass judgement lightly on the weakness of a highly-strung, nervous, artistic temperament; the artist's imagination may transmute pain such as others might hope to bear, to anguish such as they cannot even imagine. There lies the palliation, if palliation it be, of Lucan's crime. But it availed him nothing: the reprieve was never won; he was condemned to die, the manner of his death being left to his free choice. He wrote a few instructions for his father as to the editing of his poems, partook of a sumptuous dinner, and then, adopting the fashionable form of suicide, cut the arteries of his arms and bled to death. He died declaiming a passage from his own poetry in which he had described the death of a soldier from loss of blood.[258] It was a theatrical end, and not out of keeping with his life.
He lived but a little over twenty-five years and five months, but he left behind him a vast amount of poetry and an extraordinary reputation. His earliest work[259] seems to have been the Iliacon, describing the death of Hector, his ransom and burial. Next came the Catachthonion, a short work on the underworld. This was followed by the laudes Neronis, to which reference has already been made, and the Orpheus, which was extemporized in a competition with other poets.[260] If we follow the order given by Statius, his next work was the prose declamation on the burning of the city (64 A.D.) and a poem addressed to his wife Polla (adlocutio ad Pollam). Then comes his chef d'oeuvre, the Pharsalia, to which we shall return. Of the other works mentioned by Vacca, the Silvae must have been, like the Silvae of Statius, trifles thrown off hurriedly for the gratification of friends or for the celebration of some great occasion.[261] The salticae fabulae were libretti written for the pantomimus,[262] while the Saturnalia were light verse sent as presents to friends on the festival of Saturn.[263] Of these works nothing has come down to us save a few scanty fragments, not in any way calculated to make us regret their loss.[264] Even Vacca can find no very high praise for them. Judging alike from the probabilities of the case and from the Pharsalia itself, they must have suffered from Lucan's fatal gift of fluency.