"Greetings, Bassalor Danek, Gur-Khan of the Wusun," he said gravely. "It was not my wish to disturb the assembly of the Wusun during the hour of the sunset prayer, in the festival of the new moon. I came in pursuit of an enemy—of one who has slain within the walls of Sungan. You know, O Gur-Khan, that it is forbidden to slay here. When I have taken this man, I will leave in peace."

Bassalor Danek stroked the arms of the chair gently and considered the mandarin.

"Within the space of twelve moons, O Wu Fang Chien, the foot of a Buddhist priest has not been set within the boundary of my people. Here, I am master, not you. That was agreed in the covenant of my fathers and their fathers before them. You have not forgotten the covenant?"

"I have not forgotten," returned the mandarin calmly. "It is to ask for the person of this murderer that I come now. When I have him, I will go."

"Whom has he slain?"

"Two of my men who watched at one of the passages."

"Have the Wusun asked that guards be placed in the passages?"

Wu Fang Chien scowled, then smiled blandly.

"We were waiting to seize this man—a foreign devil. An enemy of your people as well as mine."

Gray watched the two keenly. He had observed that many of the Wusun near Bassalor Danek were armed, after a fashion. They carried bows, and others had swords at their hips. The followers of Wu Fang Chien seemed ill at ease. Moreover, their presence in the hall appeared to anger the Wusun.