Martha hesitated to put the question.

"I am not going to marry Arthur. He is charming, graceful, accomplished; but I want a man. I should not be happy with him. I can twist him too easily around my finger. I admit that he exercises over me a certain indefinable fascination; but when he is out of sight it amounts to the sum of all this doddering and doubting. It is probable that I shall make an admirable old maid. Wisdom has its disadvantages. I might be very happy with Arthur, were I not so wise." She smiled again at the reflection in the mirror. "Now, let us go and astonish the natives."

There was a mild flutter of eyelids as she sat down beside Warrington and began to chatter to him in Italian. He made a brave show of following her, but became hopelessly lost after a few minutes. Elsa spoke fluently; twelve years had elapsed since his last visit to Italy. He admitted his confusion, and thereafter it was only occasionally that she brought the tongue into the conversation. This diversion, which she employed mainly to annoy her neighbors, was, in truth, the very worst thing she could have done. They no longer conjectured; they assumed.

Warrington was too strongly dazzled by her beauty to-night to be mentally keen or to be observing as was his habit. He never spoke to his neighbor; he had eyes for none but Elsa, under whose spell he knew that he would remain while he lived. He was nothing to her; he readily understood. She was restless and lonely, and he amused her. So be it. He believed that there could not be an unhappier, more unfortunate man than himself. To have been betrayed by the one he had loved, second to but one, and to have this knowledge thrust upon him after all these years, was evil enough; but the nadir of his misfortunes had been reached by the appearance of this unreadable young woman. Of what use to warn her against himself, or against the possible, nay, probable misconstruction that would be given their unusual friendship? Craig would not be idle with his tales. And why had she put on all this finery to-night? To subjugate him?

"You are not listening to a word I am saying!"

"I beg your pardon! But I warned you that my Italian was rusty." He pulled himself together.

"But I have been rattling away in English!"

"And I have been wool-gathering."

"Not at all complimentary to me."

"It is because I am very unhappy; it is because Tantalus and I are brothers."