"A real live princess!" said Merrihew. "Is she beautiful?"

"Once upon a time," returned Hillard, laughing. "And, now, what do you say to a game of penuchle till dinner, a penny a point?"

Merrihew found two decks of cards, arranged them, and the game began. It was all very cheerful, the fire in the grate, the rain on the casement-windows, the blur on the bay, and the fragrance of two well-filled pipes.

There is very little to do in Sorrento at night; no theaters, no bands, no well-lighted cafés, nothing save wandering companies who dance the tarantella in the lobbies of the hotels, the men clumsy in their native costumes and the girls with as much grace and figure as so many heifers. It is only in Sicily that the Latin has learned to dance. But the tarantella is a novelty to the sight-seeing tourist, who believes he must see everything in order to be an authority when he gets back home.

Giovanni did not return till late that night, and on the morrow Hillard questioned him.

"I have been to see a cousin," said Giovanni, "who lives on the way to El Deserta."

"Ah! So you have a cousin here?"

"Yes, signore."

How old he looked, poor devil! Hillard had not taken particular notice of him during the past week's excursions. Giovanni had aged ten years since they landed.

"And was this cousin glad to see you? And is he to be trusted?"