Capt. G. It means the same, any way. The Bible allus means she when it says he. It means ’em both. Genesis says, yer know, chap. V., verse 2, Male and female created he them, an’ blessed them, an’ called their name Adam, in the day when they was created. The Bible said that in the beginning. Even old Pete Rosson allows that.

Mrs. G. I wonder yer hadn’t thought o’ that when yer sold my caarf, aour caarf, mine as well as yourn.

Capt. G. (walking off). I van! I never did.

Mrs. G. If he did creat’ men an’ wimmin ekal, an’ call their name Adam, just as we call aourn Gandy, one on us has no right to sell the things that belong to both without askin’ each other’s leave.

Capt. G. (returning). I don’t s’pose they have, Lorany. If yer don’t beat ’em all in an argiment. (Aside) Hang that caarf! Come, mother, don’t let’s bicker any more abaout that. (To Mary) Yer’ll have quite a weddin’ tower, won’t ye, Mary, ’way out onto the Mississippi? Yer’ll have ter work spry ter git yer weddin’ toggery ready. Whar yer goin’ ter be married; ter hum?

Mrs. G. Lucky I saved my old receipee for weddin’ cake.

Will. We think we’d better go to the minister’s, and have it done quiet like, the very morning before we start. We sha’n’t feel like making much of a touse about it, ’cause everybody ’ll be crying to see Mary go off.

Mrs. G. And, then, our relations live so far off, they couldn’t any on’ em come. Lucky yer made them sheets, Mary. Yer wouldn’t ’a’ had half time enough naow to get ’em done.

Capt. G. I van! mother. It reminds me o’ the time when we went to live on the Nancy Paige.

Mrs. G. So it does me.