“I am quite of your opinion, and would end the business at once, but that a neighbour has been talking to me about it, and convincing me that it would be wrong.”

“Wrong! how should it be wrong?”

“We planters determined long ago never to admit the right of slaves to purchase their freedom. We mean to keep it optional on our part whether to sell them or not, in the same manner as we deny the right of any one to make us sell any other articles of our property. Now, so much has been said about this particular slave, Cassius, that my neighbours are afraid that, if I let him go, advantage will be taken of the case to represent that we can be obliged to part with our slaves, like the Spanish planters. So you see that, in justice to the West India interest, I must refuse Cassius his freedom.”

“I remember,” replied Alfred, “that some reforms specified by an Order in Council were objected to on the ground you have stated; and the declaration is of a piece with all the declarations with which government is insulted by the landholders here. But though your neighbours disregard equally the law of nature, the law of God, and the ordinances of the government under which they live, they admit, I believe, the conventional law of honour, of which you think Cassius can know nothing; they admit that a gentleman must keep a promise, deliberately made, and often repeated.”

“A promise to a gentleman, certainly. Promises to slaves are nothing, you know, if circumstances alter, as they have done in this case. The usages of society, for whose sake alone promises are made binding, bear no relation to slaves.”

“True enough,” said Alfred, smiling. “I take you at your word, Mr. Mitchelson. You have deliberately and repeatedly promised me that Cassius should ransom himself at a certain sum. That sum is now ready, and if you refuse to take it and let the man go, I will expose your breach of promise to every planter in Demerara.”

“My dear Alfred! How strange of you to treat an old friend so ceremoniously!”

“If you will not grant my claim in a friendly way, I must urge it ceremoniously. Tell me in so many words, do you mean to keep your promise or break it?”

“I declare I am quite at a loss what to do. My neighbours fully understand that the ransom is refused.”

“That shall be no difficulty. I will tell them that I have recalled to your memory a positive promise to myself. I will take care of your honour towards them, if you will take care of it towards myself. And now let us go and finish this business.”