“I have before said that I have buried no treasures. Do you disbelieve my word?”

“We are sorry to do so; but facts are against you. You cannot deceive us. We know that you caused certain of your dependents to bury treasure near the Plateaux de la Ravine; and that you afterwards shot these servants, to secure your secret.”

“Is it possible?”

“You see we have penetrated your counsels. The time for concealment is past. You take your family with you; and none of you will ever return. Your friends are, most of them, disposed of. A new order of things has commenced. You boast of your patriotism. Show it now by giving up the treasure of the colony to the uses of the colony.”

“I have already devoted my all to the colony. I reply once more that I leave behind me no treasure but that which you cannot appreciate—the grateful hearts of my people.”

The investigation was pressed—the inquiry made, under every form of appeal that could be devised; and in vain. Toussaint disdained to repeat his reply; and he spoke no more. The officers left him with threats on their lips. The door was locked and barred behind them, and Toussaint found himself a solitary prisoner.

During the night the vessel got under weigh. What at that hour were the secrets which lay hid in the mountain-passes, the forest-shades, and the sad homes of the island whose true ruler was now borne away from its shores?

Pongaudin was already deserted. Monsieur and Madame Pascal had, by great activity, obtained a passage for France in the ship which was freighted with Leclerc’s boastings of his crowning feat. They were already far on the sea before the Héros spread its sails. Leclerc’s announcement of Toussaint’s overthrow was as follows:—

“I intercepted letters which he had written to one Fontaine, who was his agent at Cap Français. These afforded an unanswerable proof that he was engaged in a conspiracy, and that he was anxious to regain his former influence in the colony. He waited only for the result of disease among the troops.

“Under these circumstances, it would be improper to give him time to mature his criminal designs. I ordered him to be apprehended—a difficult task; but it succeeded through the excellent arrangements made by General Brunet, who was entrusted with its execution, and the zeal and ardour of Admiral Ferrari.

“I am sending to France, with all his family, this deeply perfidious man, who, by his consummate hypocrisy, has done us so much mischief. The government will determine how it should dispose of him.

“The apprehension of General Toussaint occasions some disturbances. Two leaders of the insurgents are already in custody, and I have ordered them to be shot. About a hundred of his confidential partisans have been secured, of whom some are on board the Muiron frigate, which is under orders for the Mediterranean; and the rest are distributed among the different ships of the squadron.

“I am daily occupied in settling the affairs of the colony, with the least possible inconvenience: but the excessive heat, and the diseases which attack us, render it an extremely painful task. I am impatient for the approach of the month of September, when the season will renovate our activity.

“The departure of Toussaint has produced general joy at Cap Français.

“The Commissary of Justice, Mont Peson, is dead. The Colonial Prefect, Benezech, is breathing his last. The Adjutant-commandant, Dampier, is dead: he was a young officer of great promise.

“I have the honour, etcetera,—”

Signed—

“Leclerc.”

On board the vessel which carried these tidings was Pascal, prepared to give a different version of the late transactions, and revolving, with Afra, the means by which he might best employ such influence as he had on behalf of his friend. Theirs was a nearly hopeless errand, they well knew; but the less hopeful, the more anxious were they to do what they could.