“Hm-m,” said Isabel. “Smart old Hilary. Item for the ‘Moon’. Mr. Campbell Stuart, councillor at Boothbay Camp and cousin of Cathalina Van Buskirk, met Cathalina at the dock this morning and walked to church with her and her friends. Nobody but Cathalina was glad to see him.’”
“Seems to me,” replied Hilary with a twinkle, “that a lot of interest is developing right here about Mr. Stuart. I’ll have to tell him.”
“If you do!” threatened Isabel. “By the way, why is the camp paper called the Moon?”
“Because it comes out at night.”
“Honest?”
“Yes, really. Frances said so.”
“Well how does it happen that you, a preacher’s daughter, are an editor on a Sunday paper?”
“In the first place, it is not a ‘Sunday paper’, except that it is read on Sunday evening; then it isn’t work, just fun, and gives us something to do. We were nearly upset last night by one of the contributions that was handed in just before bedtime. Patty had to call us down twice for giggling after we were in bed. It was the funniest thing!”
“I think that Frances will make a good editor, assistant editor, I mean. She knows everything about camp, and with your bunch right at hand to write poetry and all kinds of things, her part in the paper ought to go. I’m a reporter myself!”
“Remember that all your news will be censored, particularly that item about Campbell.”