“Did I not say you are an ass?” retorted François. “Who talks of selling him at Havana? You, not I. Do you not know who this Courtenay is, then? I will tell you, most wise and noble captain. He is the youth who attacked and destroyed Morillo’s settlement at Cariacou,—I remember the name perfectly well,—and I was told at Havana, by one who ought to know, that Morillo had given it out among his friends that he would pay one thousand dollars to anyone who should bring Courtenay to him alive. And that is not all, either. You know what Morillo is; he has declared a feud against this miserable, meddlesome Englishman, and not only will he gladly pay a thousand dollars for the privilege of wreaking his vengeance upon him, but the man who delivers your friend Courtenay into his hands will be free to sail the seas without molestation from Morillo as long as he lives. What think you of that, Captain Lemaitre?”

“Is this true?” demanded Lemaitre. “Ay,” answered François, “as true as that you and I are sitting here in this cabin.”

“Why did you not tell me of this before, François, my friend?” asked Lemaitre, in a wheedling tone.

“Why did I not tell you before?” echoed François. “Ask rather why I tell you now, and I will answer that it is because I am such a fool that I cannot keep a good thing to myself when I have it. Sac–r–r–re! what need was there for me to make you as wise as myself, eh? However, I am not going to let you have this choice little bit of information for nothing. I have told you how to make a clear five hundred dollars over and above what you could have earned without the information I have been idiot enough to give you, and you must pay me half the amount; do you understand?”

“Ay, I understand,” answered Lemaitre, with a sudden return to his former sneering, aggressive manner; “but I should like to know—just for the satisfaction of my curiosity—how you propose to compel me to pay you that two hundred and fifty dollars that you talk about.”

“Why, easily enough,” snarled François, with sudden fury, as he realised that Lemaitre intended to evade the extortion if he could. “If you do not pay me immediately after receiving the reward from Morillo, I will denounce you to him. I will say that you intended to have yielded up your prisoner to the British, in order that you might curry favour with them and secure immunity from capture by them; and that you would never have given him up to Morillo at all but for my threats. And I suppose you know what that will mean for you, eh?”

“Oh, so that is what you would do, is it, my friend?” returned Lemaitre, with a harsh laugh. “Well, well, it will be time enough for you to threaten when I refuse to pay you the two hundred and fifty dollars. Until then, there is no need for us to quarrel; so fill up your glass, François, and let us drink to the health of the dear Courtenay, who, after all, was quite worth picking up off the raft, don’t you think?”

Then followed a gurgling sound as the two topers filled their glasses. A gulping and smacking of lips, succeeded by a banging of the empty tumblers upon the table, came clearly to me through the latticed upper panel of my door; and then certain staggering sounds, as the two struggled to their feet, were followed by Lemaitre thickly bidding his companion good-night, as the pair reeled and stumbled away to their respective berths.

I slept badly that night, the fever, with the intelligence I had just acquired, combining to make me restless and wakeful; but after tossing from side to side, until about two bells in the morning watch, I gradually sank into a troubled sleep, from which I was startled by a sudden outbreak of loud, excited shouts, succeeded by a sound of fierce scuffling, accompanied by a volley of oaths and exclamations, the stamp of feet, a heavy fall, a rush of footsteps up the companion ladder, and a sudden, heavy splash alongside. Then followed a terrific outcry on deck, with the hurrying rush of feet on the planking overhead, the furious slatting of canvas as the schooner shot into the wind, more excited shouts, ending in a sort of groaning mingled with ejaculations of dismay, a sudden silence, and then a terrific jabbering, suggestive of the idea that all hands had incontinently taken leave of their senses.

I sprang out of my bunk and hurriedly proceeded to dress, rushing on deck bare-footed to see what was the matter; and as I emerged from the companion-way I saw all hands gathered aft, most of them staring hard over the taffrail, while one man was busily engaged in binding up the left arm of the second mate.